[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 26 May 2016 18:09:25 +0000 (UTC)
commit ce22ed5e91069e034dce88c75d89ec659d722da9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu May 26 18:09:21 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3f6b847..82c1436 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-22 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-14 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok för Dasher"
#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/base.html:103 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle skrivbordssökare"
#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:55
+#: templates/base.html:52
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:44 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:41 templates/login.html:31
#: templates/login/login_popup_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Granskare"
msgid "Committer"
msgstr "Insändare"
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:134
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:129
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Om Förbannade lögner"
@@ -2494,137 +2494,137 @@ msgstr "Arbetsflöde"
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Admin för Förbannade lögner"
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:58
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:55
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: templates/base.html:55 templates/base.html.py:58
+#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:55
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Tillbaka till Förbannade lögner"
-#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:98 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:56 templates/base.html.py:94 templates/index.html:18
msgid "Teams"
msgstr "Grupper"
-#: templates/base.html:60 templates/index.html:33
+#: templates/base.html:57 templates/index.html:33
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
-#: templates/base.html:61
+#: templates/base.html:58
msgid "Release sets"
msgstr "Utgåvesamlingar"
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:59 templates/index.html:50
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: templates/base.html:94 templates/base.html.py:132
+#: templates/base.html:90 templates/base.html.py:127
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:92
msgid "About Us"
msgstr "Om oss"
-#: templates/base.html:97
+#: templates/base.html:93
msgid "Get Involved"
msgstr "Engagera dig"
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:95
msgid "Support GNOME"
msgstr "Stöd GNOME"
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:96
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta oss"
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:97
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME-stiftelsen"
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:100
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:102
msgid "Developer Center"
msgstr "Utvecklingscenter"
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:104
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:105
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Sändlistor"
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:106
msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC-kanaler"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:107
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bugg-uppföljningssystem"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:108
msgid "Development Code"
msgstr "Utvecklingskod"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:109
msgid "Build Tool"
msgstr "Byggverktyg"
-#: templates/base.html:116
+#: templates/base.html:112
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:114
msgid "Press Releases"
msgstr "Äldre utgåvor"
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:115
msgid "Latest Release"
msgstr "Senaste utgåva"
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:116
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
-#: templates/base.html:121
-msgid "GNOME Journal"
-msgstr "GNOME-journalen"
-
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:117
msgid "Development News"
msgstr "Utvecklingsnyheter"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:118
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:119
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: templates/base.html:132
+#: templates/base.html:127
msgid "Copyright © 2006"
msgstr "Copyright © 2006"
-#: templates/base.html:135
+#: templates/base.html:130
msgid "Optimized for standards."
msgstr "Optimerad för standarder."
-#: templates/base.html:136
+#: templates/base.html:131
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Driftas av %(link)s."
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:132
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "Driftas av %(link)s."
+#: templates/base_modal.html:11
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
msgstr "Den här grenen är för närvarande strängfrusen."
@@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "Ingen kommentar"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: templates/help/reduced_po.html:8
+#: templates/help/reduced_po.html:6
msgid "Reduced po files"
msgstr "Reducerade po-filer"
-#: templates/help/reduced_po.html:10
+#: templates/help/reduced_po.html:9
msgid ""
"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"användargränssnitt, så att översättningsgrupper kan koncentrera sig på de "
"mest synliga strängarna."
-#: templates/help/reduced_po.html:12
+#: templates/help/reduced_po.html:11
#, python-format
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"\" i sina namn. Tekniskt sett använder filtret kommandot <a href="
"\"%(pogrep_url)s\">pogrep från Translate Toolkit</a>."
-#: templates/help/reduced_po.html:14
+#: templates/help/reduced_po.html:13
msgid ""
"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"”(reducerad)” så betyder det att målfilerna har filtrerats enligt "
"ovanstående tillstånd."
-#: templates/help/reduced_po.html:16
+#: templates/help/reduced_po.html:15
#, python-format
msgid ""
"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
@@ -2697,6 +2697,10 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(bug_url)s\">Skicka in en felrapport</a> med ditt förslag om du "
"tror dig ha hittat ett bättre filter för en specifik modul."
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
+msgid "Vertimus Workflow"
+msgstr "Vertimus-arbetsflöde"
+
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
msgid ""
"The figure below describes the various states and actions available during "
@@ -2719,11 +2723,11 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:20
msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live."
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
"Om det inte finns någon grupp för ditt språk kan du enkelt <a href='https://"
-"live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
+"wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
#: templates/index.html:25
#, python-format
@@ -3412,11 +3416,11 @@ msgstr "%(lang)s översättningsgruppen"
#: templates/teams/team_detail.html:55
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
"Det finns för närvarande inte någon etablerad grupp för detta språk. Se <a "
-"href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP:s "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP:s "
"wikisida</a> för att få mer information om processen för att bygga upp en ny "
"översättningsgrupp."
@@ -3455,10 +3459,10 @@ msgstr "Denna grupp använder arbetsflödet för översättningar"
#: templates/teams/team_edit.html:35
msgid ""
-"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgstr ""
-"Detta innehåll kan använda <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Detta innehåll kan använda <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a>-syntax"
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
@@ -3862,6 +3866,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Senaste insända fil</a> för %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid "GNOME Journal"
+#~ msgstr "GNOME-journalen"
+
#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
#~ msgstr "Översättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]