[damned-lies] Updated Portuguese translation



commit 6497a10eedd84e8b72eec051e983457c7260488e
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date:   Sun May 22 12:14:17 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po | 1069 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 565 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 577f9f1..a12e40d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,37 +2,40 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Damned_Lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-04 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Language-Team: Português <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: common/views.py:45
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+msgstr ""
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>Tiago Santos "
+"<tiagofsantos81 sapo pt>"
 
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:73
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "A sua sessão foi encerrada."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:82
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "A sua sessão iniciou com sucesso."
 
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:84
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -41,31 +44,31 @@ msgstr ""
 "Ainda não pertence a nenhuma equipa de tradução. Pode fazê-lo no <a href="
 "\"%(url)s\">seu perfil</a>."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:90
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Lamentamos, mas a sua conta foi desativada."
 
-#: common/views.py:84
+#: common/views.py:92
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Início de sessão falhou. Por favor, verifique o utilizador e a senha."
 
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:127
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Desculpe, a chave que forneceu não é válida."
 
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:129
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "A sua conta foi ativada."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusso"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
@@ -77,103 +80,103 @@ msgstr ""
 "Este módulo não faz parte do repositório Git do GNOME. Por favor, verifique "
 "a página web do módulo para saber onde enviar as traduções."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanês"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonês"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménio"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamês"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inglês australiano"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbejanês"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bósnio"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasileiro"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretão"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
 msgid "British English"
 msgstr "Inglês britânico"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmanês"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglês canadense"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Central Nahuatl"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinês (China)"
 
@@ -181,39 +184,39 @@ msgstr "Chinês (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinês tradicional"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatar da Crimeia"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónio"
 
@@ -221,1164 +224,1174 @@ msgstr "Estónio"
 msgid "Faroese"
 msgstr "Faroês"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frísio"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliano"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreu"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésio"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijanês do Irão"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandês"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabyle"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirghiz"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
 msgid "Latin"
 msgstr "Latim"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latviano"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgiano"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
 msgid "Low German"
 msgstr "Baixo alemão"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
 msgid "Luganda"
 msgstr "Lugandês"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedónio"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasiano"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaio"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Espanhol mexicano"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitano"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalês"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sotho Norte"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norueguês (Bokmål e Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitanês"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
 msgid "Old English"
 msgstr "Inglês antigo"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetiano"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Galês da Escócia"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviano"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silesiano"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajik"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandês"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeno"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbek"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galês"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorrusso latim"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catalão (Valência)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinês (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinês (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburguês"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltês"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norueguês Bokmål"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norueguês Nynorsk"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Sérvio Jekavian"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Sérvio Latim"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele Sul"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sotho Sul"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbek (cirílico)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbek (Latim)"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Vídeo de documentação"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Conteúdo dinâmico"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Aplicação exemplo: Gestor de filmes"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Aplicação exemplo: planeador de lições"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Aplicação exemplo: coleção de música"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Aplicação exemplo: gestor de projeto"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Aplicação exemplo: pequeno negócio"
 
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.16"
-
 #: database-content.py:294
 msgid "GNOME 3.18 Release Video"
 msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.18"
 
 #: database-content.py:295
+#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.20"
+
+#: database-content.py:296
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Localizações da aplicação de clima"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descrições de disposição"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "Tradução do UI"
 
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduções do UI"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "Pastas do utilizador"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motor-IRC"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motor-JabbR"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motor-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motor-Twitter"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "Utilização"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Utilização-GNOME"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Utilização-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Utilização-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Utilização-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "extensões"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Entalhes de propriedade"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "sugestões"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "Conteúdo estático"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guia para programadores de acessibilidade"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Guia de acesibilidade"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de teclado de acessibilidade"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual do AisleRiot"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "apêndice"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de perfis áudio"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual do analisador de uso do disco"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de carga da bateria"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual do 21"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ajuda do navegador"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual da paleta de caracteres"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual da aplicação de relógio"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "conceitos"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual da escala de frequência do CPU"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licença FDL"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licença GPL"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licença LGPL"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual do dicionário"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual do montador de discos"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro Alfa-para-logo"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro Animação"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro Artístico"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro Desfocar"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro Combinar"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro Decorar"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "Filtro Distorcer"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "Filtro Detetar margens"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "Filtro Melhorar"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "Filtro genérico"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "Filtro Luz-e-sombra"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "Filtro Mapa"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "Filtro Ruído"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "Filtro de desenho"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "Filtro Web"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual da aplicação Fish"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Começar"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do Geyes"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:364
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Referênci rápida"
-
 #: database-content.py:365
+#| msgid "Quick Reference"
+msgid "quick reference"
+msgstr "referência rápida"
+
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual do glChess"
 
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual do Cinco ou mais"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "glosário"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual do Quatro em linha"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual do Nibbles"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual Robots GNOME"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual do reprodutor de CDs"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do utilizador"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual do Mahjong GNOME"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual do Sudoku GNOME"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual do Gnometris"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual do Minas"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual do Tetravex GNOME"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual do Klotski GNOME"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual do gravador de sons"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual da ferramenta de procura"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controlo de volume do GNOME"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual de definições de rede GST"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual da gestão de serviço GST"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de pastas partilhadas GST"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual de definição de hora GST"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual de gestão de utilizador GST"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual de propriedades Gstreamer"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual do indicador de teclado"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual do Tail GNOME"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do boletim meteorológico"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual do Anjuta"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual do Dasher"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual da aplicação de encriptação"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Olho do GNOME"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual do Editor de gconf"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual do GDM"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Manual do Xadrez do GNOME"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual do Iagno"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual do Lights Off"
 
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual do Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual do Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual do Swell Foop"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Guiasda interface humana"
+msgstr "Guias da interface humana"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Guia de integração"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "introdução"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual da aplicação Invest"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual do visualizador de diários"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Guia de documentação Mallard"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "menus de cores"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu de cores automáticas"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu de componente de cores"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu de informação de cores"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu de mapa de cores"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu Editar"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "menu Ficheiro"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu Filtros"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "menu Ajuda"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "meni Imagem"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu Camada"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "menu Seleção"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "menu Ver"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controlo de volume"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guia de otimização"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "tutoriais de demonstração"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visão geral da plataforma"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
 #: database-content.py:447
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Guias de Programação"
+
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Same GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Stick Notes"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guia de administração do sistema"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (pintura)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do Panel Trash"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Procura Beagle"
 
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do utilizador Gimp"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentação de programação GNOME"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Começando com o GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentação do utilizador GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Fotografia Web do GNOME"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Website do GNOME"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website da biblioteca do GNOME"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Leitor de notícias Pan"
+
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informação de MIME partilhado"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Legendas para vídeos do GNOME"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Ambiente D-Bus para consulta e gestão de conta de utilizador."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1386,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "Utilitários para gerar, manter e aceder à base de dados AppStream Xapian e "
 "trabalhar com metadados AppStream."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1394,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Esta biblioteca fornece objetos e métodos de ajuda para ler e escrever "
 "metadados AppStream."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1402,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "O Avahi é um sistema que facilita a descoberta de serviços numa rede local "
 "via protocolos mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1414,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1423,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "perfis de cor para gerir com precisão as cores dos dispositivos de entrada e "
 "saída."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Ajudante PolicyKit para configurar o CUPS com privilégios finos."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1435,21 +1448,21 @@ msgstr ""
 "As traduções submetidas são atualizadas manualmente em l10n.gnome.org de "
 "tempos a tempos. Seja paciente :-)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "O Evince é um visualizador de documentos de vários formatos."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviço D-Bus para aceder a leitores de impressões digitais."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Um daemon simples para permitir sessão de programa para atualizar firmware "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1458,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Frontend gráfico para rastreio de pastas Git"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1472,19 +1485,19 @@ msgstr ""
 "Além das mensagens do UI e da documentação, há ficheiros adicionais de "
 "exemplo que podem ser traduzidos."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Um conversor de multimédia para o ambiente GNOME"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Builder - desenvolava programas para o GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Aplicações de relógio para o GNOME"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1492,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "O gnome-disk fornece bibliotecas e aplicações para lidar com dispositivos de "
 "armazenamento."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1502,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "docs/plain/README\">README</a> para informação adicional sobre como traduzir "
 "este pacote."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1522,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1530,21 +1543,25 @@ msgstr ""
 "O GNOME Video Arcade é um frontend MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para o GNOME."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
+#| msgid ""
+#| "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up "
+#| "here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://";
+#| "live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 "Para facilitar a localização, foi criada uma galeria de efeitos vídeo GNOME "
-"aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://";
-"live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Uma aplicação para tirar notas"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1554,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "ser encontrada no ficheiro <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/";
 "plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1562,27 +1579,27 @@ msgstr ""
 "Este é um módulo de baixa prioridade de tradução, uma vez que não há "
 "ambiente de utilizador para mostrar as cadeias."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer \"más\"."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer \"base\"."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "Extensões GStreamer \"boas\"."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "Extensões GStreamer \"feias\"."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Biblioteca de núcleo multimédia de código aberto GStreamer."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1593,15 +1610,15 @@ msgstr ""
 "novo idioma, tem de submeter ambos os ficheiros no Git, mesmo que um "
 "contenha 0 traduções, senão  o Build do GTK+ quebra-se em /po-properties."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Uma biblioteca de gestão de extensões para outros módulos GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas de ambiente de trabalho para ROMs MESS"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1609,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "O moserial é um terminal série amigável, baseado em GTK para o ambiente "
 "GNOME. É escrito em Vala para ser melhor ainda."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1622,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 "para o NetworkManager no GNOME Bugzilla</a>. Aí, anexe o seu ficheiro de "
 "tradução."
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Estrutura de criptografia PKCS#11 para múltiplos consumidores."
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1634,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "Um sistema desenhado para tornar fácil a instalação e atualização de "
 "programas no seu computador."
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1648,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "polkit no Bugzilla em freedesktop.org</a>. Aí, anexe a sua tradução com o "
 "formato de um patch Git."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1663,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio no freedesktop.org Bugzilla</a>. Aí, anexe a sua tradução com o "
 "formato de um patch Git."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1671,15 +1688,15 @@ msgstr ""
 "Serviço de sistema D-Bus que gere a descoberta e registo em reinos/domínios "
 "tais como Active Directory ou IPA."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Especificação de informação MIME partilhada."
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Um gestor de fotografias para o GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1687,11 +1704,11 @@ msgstr ""
 "Gestor de sistema e sessão. Para submeter a sua tradução, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">crie um pull request</a>."
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visualizador de teletexto do GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1699,17 +1716,33 @@ msgstr ""
 "Daemon, ferramentas e bibliotecas para aceder e manipular discos e "
 "dispositivos de armazanamento."
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://";
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Como uma parte das atividades de lançamento do GNOME 3.20, astian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> criou um vídeo de lançamento com legendas. O vídeo "
+"foi colocado aqui <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://youtu.be/";
+"JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
 
-#: database-content.py:526
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#: database-content.py:530
+msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
 msgstr ""
-"As traduções devem ser submetidas como relatórios de erro (veja a ligação "
-"abaixo)."
+"Traduções devem ser submetidas como relatórios de rro (ver ligação abaixo). "
+"Lembre-se de selecionar \"WebKit Gtk\" como componente, de forma a que o "
+"relatório não seja perdido."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1717,151 +1750,158 @@ msgstr ""
 "Ferramenta para ajudar a gerir pastas do utilizador \"bem conhecidas\", tais "
 "como o ambiente de trabalho e a pasta de música."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de dados de configuração do teclado."
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (desenvolvimento)"
+#: database-content.py:536
+#| msgid "GNOME 3.20 (development)"
+msgid "GNOME 3.22 (development)"
+msgstr "GNOME 3.22 (desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
+#| msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (estável)"
+
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (estável)"
+#: database-content.py:539
+#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:544
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:546
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicações GNOME obsoletas"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:547
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:548
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:549
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicações GNOME extra (estável)"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:550
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicações GNOME extra"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:551
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não-GNOME)"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:552
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:553
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:554
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:555
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:556
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:557
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas do núcleo"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:558
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinição"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:559
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramos em desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:560
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:561
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas extra"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:562
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:563
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Ambiente GNOME"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:564
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:565
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ambiente legado"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:566
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propostas de novos módulos"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:567
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicações de escritório"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:568
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramos estáveis:"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:569
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilidades"
 
@@ -2004,6 +2044,10 @@ msgstr ""
 "URL de um ficheiro de imagem (.jpg, .png, ...) de um hackergotchi (máx. "
 "100x100 pixels)"
 
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Usar gravatar"
+
 #: people/models.py:49
 msgid "Display the image of your gravatar.com account"
 msgstr "Mostrar a imagem da sua conta gravatar.com"
@@ -2081,27 +2125,27 @@ msgstr ""
 "As traduções deste módulo são gravadas externamente. Por favor, vá à <a href="
 "\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como submeter a sua tradução."
 
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Este ramo não está ligado a nenhum lançamento"
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Impossível gerar ficheiro POT, a usar o antigo."
 
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Impossível gerar o ficheir POT, estatísticas abortadas."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Impossível copiar o ficheiro POT para a localização pública."
 
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Erro ao recuperar o ficheiro POT do URL."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2112,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2120,62 +2164,62 @@ msgstr ""
 "A entrada para este idioma não está presente na variável %(var)s no ficheiro "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Ficheiro POT indisponível"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensagem"
 msgstr[1] "%(count)s mensagens"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atualizado a %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "A-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s palavra"
 msgstr[1] "%(count)s palavras"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figuras"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Este ficheiro POT não foi gerado pelo método padrão intltool."
 
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2303,7 +2347,7 @@ msgstr "Lista de correio"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL para subscrever"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Esta é uma mensagem automática enviada por %s."
@@ -2575,7 +2619,6 @@ msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 #: templates/base.html:132
-#| msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgid "Copyright &copy; 2006"
 msgstr "Copyright &copy; 2006"
 
@@ -2612,7 +2655,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "No comment"
 msgstr "Sem comentário"
 
@@ -2928,12 +2971,10 @@ msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Esqueceu-se da sua senha?"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:5
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizador"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:6
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -2942,11 +2983,10 @@ msgid "Register"
 msgstr "Registar-se"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:9
-#| msgid "User Directories"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Definições do utilizador"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:15
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
 msgid "Log out"
 msgstr "Sair da sessão"
 
@@ -2955,7 +2995,7 @@ msgstr "Sair da sessão"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Estatísticas do módulo: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -3539,19 +3579,24 @@ msgstr "(histórico da ação anterior)"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Ligar a este comentário"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#| msgid "Send message to the team mailing list"
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "Esta mensagem foi enviada para a lista de correio da equipa"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "diff with:"
 msgstr "Comparar com:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
 msgid "No current actions."
 msgstr "Sem ações atuais."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
 msgid "New Action"
 msgstr "Nova ação"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3560,11 +3605,11 @@ msgstr ""
 "Tem de <a href=\"%(login_url)s\">estar autenticado</a> e ser membro da "
 "equipa %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
 msgid "Submit"
 msgstr "Submeter"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Esta equipa não está a usar o fluxo de trabalho da tradução."
 
@@ -3600,71 +3645,79 @@ msgstr "%(site)s - ações do fluxo de trabalho para %(lang)s"
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Últimas ações feitas pela equipa %s do projeto de tradução do GNOME"
 
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
-msgstr " (nome completo em falta)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "%(name)s (nome completo em falta)"
+
+#: vertimus/forms.py:56
+#, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "%(name)s (nome completo em falta)"
 
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Commit author"
 msgstr "Autor do commit"
 
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
 msgid "Sync with master"
 msgstr "Sincronizar com o mestre"
 
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgstr "Tente um cherry-pick da submissão ao ramo principal"
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Enviar um ficheiro .po, .gz, .bz2 ou .png"
 
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Enviar mensagem à lista de correio da equipa"
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Só são admitidos ficheiros com extensões .po, .gz, .bz2 ou .png"
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "O ficheiro .po não passa o teste 'msgfmt -vc'. Por favor, corrija o ficheiro "
 "e tente novamente."
 
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Ação inválida. Provavelmente alguém publicou outra ação mesmo antes de si."
 
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "É necessário um comentário para esta ação."
 
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "É necessário um comentário ou um ficheiro para esta ação."
 
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "É necessário um ficheiro para esta ação."
 
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Por favor, não envie um ficheiro com a ação \"Reservar\"."
 
@@ -3753,16 +3806,16 @@ msgstr "Arquivar as ações"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Desfazer a última alteração de estado"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "Ficheiro no repositório"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Ficheiro enviado por %(name)s em %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3771,15 +3824,15 @@ msgstr ""
 "O novo estado de %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) é agora "
 "'%(new_state)s'."
 
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Olá,"
 
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Sem comentário"
 
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3788,20 +3841,20 @@ msgstr ""
 "Foi publicado um novo comentário em %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "O commit falhou. O erro foi: \"%s\""
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "O ficheiro foi submetido no repositório com sucesso."
 
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr "Adicionalmente, a sincronização com o ramo principal teve sucesso."
 
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr "Contudo, a sincronização com o ramo principal falhou."
 
@@ -3828,6 +3881,14 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último ficheiro submetido</a> para %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Último ficheiro POT"
 
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.16"
+
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "As traduções devem ser submetidas como relatórios de erro (veja a ligação "
+#~ "abaixo)."
+
 #~ msgid "OLPC"
 #~ msgstr "OLPC"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]