[damned-lies] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 22 May 2016 12:14:20 +0000 (UTC)
commit 6497a10eedd84e8b72eec051e983457c7260488e
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Sun May 22 12:14:17 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 1069 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 565 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 577f9f1..a12e40d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,37 +2,40 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Damned_Lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-04 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Language-Team: Português <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: common/views.py:45
+#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
-msgstr "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+msgstr ""
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>Tiago Santos "
+"<tiagofsantos81 sapo pt>"
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:73
msgid "You have been logged out."
msgstr "A sua sessão foi encerrada."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:82
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "A sua sessão iniciou com sucesso."
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:84
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -41,31 +44,31 @@ msgstr ""
"Ainda não pertence a nenhuma equipa de tradução. Pode fazê-lo no <a href="
"\"%(url)s\">seu perfil</a>."
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:90
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Lamentamos, mas a sua conta foi desativada."
-#: common/views.py:84
+#: common/views.py:92
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Início de sessão falhou. Por favor, verifique o utilizador e a senha."
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:127
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Desculpe, a chave que forneceu não é válida."
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:129
msgid "Your account has been activated."
msgstr "A sua conta foi ativada."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
@@ -77,103 +80,103 @@ msgstr ""
"Este módulo não faz parte do repositório Git do GNOME. Por favor, verifique "
"a página web do módulo para saber onde enviar as traduções."
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonês"
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
msgid "Assamese"
msgstr "Assamês"
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
msgid "Australian English"
msgstr "Inglês australiano"
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejanês"
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasileiro"
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
msgid "Breton"
msgstr "Bretão"
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
msgid "British English"
msgstr "Inglês britânico"
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
msgid "Canadian English"
msgstr "Inglês canadense"
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Central Nahuatl"
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês (China)"
@@ -181,39 +184,39 @@ msgstr "Chinês (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês tradicional"
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatar da Crimeia"
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
msgid "Estonian"
msgstr "Estónio"
@@ -221,1164 +224,1174 @@ msgstr "Estónio"
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
msgid "Frisian"
msgstr "Frísio"
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
msgid "Friulian"
msgstr "Friuliano"
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanês do Irão"
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
msgid "Latin"
msgstr "Latim"
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
msgid "Latvian"
msgstr "Latviano"
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgiano"
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
msgid "Low German"
msgstr "Baixo alemão"
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
msgid "Luganda"
msgstr "Lugandês"
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasiano"
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Espanhol mexicano"
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitano"
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho Norte"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norueguês (Bokmål e Nynorsk)"
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
msgid "Occitan"
msgstr "Occitanês"
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
msgid "Old English"
msgstr "Inglês antigo"
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetiano"
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Galês da Escócia"
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviano"
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bielorrusso latim"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalão (Valência)"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinês (Hong Kong)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinês (Taiwan)"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburguês"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norueguês Bokmål"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norueguês Nynorsk"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Sérvio Jekavian"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Sérvio Latim"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele Sul"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sotho Sul"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbek (cirílico)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latim)"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "Documentation Video"
msgstr "Vídeo de documentação"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Dynamic content"
msgstr "Conteúdo dinâmico"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Aplicação exemplo: Gestor de filmes"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Aplicação exemplo: planeador de lições"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Aplicação exemplo: coleção de música"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Aplicação exemplo: gestor de projeto"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplicação exemplo: pequeno negócio"
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.16"
-
#: database-content.py:294
msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.18"
#: database-content.py:295
+#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.20"
+
+#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Localizações da aplicação de clima"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descrições de disposição"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "UI translation"
msgstr "Tradução do UI"
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
msgid "UI translations"
msgstr "Traduções do UI"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "User Directories"
msgstr "Pastas do utilizador"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motor-JabbR"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend"
msgstr "Utilização"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Utilização-GNOME"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Utilização-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Utilização-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Utilização-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "plug-ins"
msgstr "extensões"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Property Nicks"
msgstr "Entalhes de propriedade"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tips"
msgstr "sugestões"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Static content"
msgstr "Conteúdo estático"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guia para programadores de acessibilidade"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guia de acesibilidade"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de teclado de acessibilidade"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual do AisleRiot"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "appendix"
msgstr "apêndice"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de perfis áudio"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual do analisador de uso do disco"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de carga da bateria"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual do 21"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Ajuda do navegador"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual da paleta de caracteres"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação de relógio"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "concepts"
msgstr "conceitos"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual da escala de frequência do CPU"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "FDL License"
msgstr "Licença FDL"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "LGPL License"
msgstr "Licença LGPL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual do dicionário"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual do montador de discos"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro Alfa-para-logo"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "animation filter"
msgstr "filtro Animação"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro Artístico"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "blur filter"
msgstr "filtro Desfocar"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "combine filter"
msgstr "filtro Combinar"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "decor filter"
msgstr "filtro Decorar"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "distort filter"
msgstr "Filtro Distorcer"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "edge-detect filter"
msgstr "Filtro Detetar margens"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "enhance filter"
msgstr "Filtro Melhorar"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "generic filter"
msgstr "Filtro genérico"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "Filtro Luz-e-sombra"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "map filter"
msgstr "Filtro Mapa"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "noise filter"
msgstr "Filtro Ruído"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "render filter"
msgstr "Filtro de desenho"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "web filter"
msgstr "Filtro Web"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação Fish"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:364
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Referênci rápida"
-
#: database-content.py:365
+#| msgid "Quick Reference"
+msgid "quick reference"
+msgstr "referência rápida"
+
+#: database-content.py:366
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual do glChess"
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual do Cinco ou mais"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "glossary"
msgstr "glosário"
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual do Quatro em linha"
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual do Nibbles"
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual Robots GNOME"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual do reprodutor de CDs"
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do utilizador"
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual do Mahjong GNOME"
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual do Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual do Gnometris"
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual do Minas"
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual do Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual do Klotski GNOME"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual do gravador de sons"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual da ferramenta de procura"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controlo de volume do GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de definições de rede GST"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual da gestão de serviço GST"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de pastas partilhadas GST"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de definição de hora GST"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de gestão de utilizador GST"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual de propriedades Gstreamer"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual do indicador de teclado"
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual do Tail GNOME"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do boletim meteorológico"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual do Anjuta"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual do Dasher"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação de encriptação"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual do Olho do GNOME"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual do Editor de gconf"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual do GDM"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Manual do Xadrez do GNOME"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual do Iagno"
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual do Lights Off"
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual do Quadrapassel"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual do Sound Juicer"
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual do Swell Foop"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Guiasda interface humana"
+msgstr "Guias da interface humana"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guia de integração"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação Invest"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual do visualizador de diários"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guia de documentação Mallard"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "colors menus"
msgstr "menus de cores"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu de cores automáticas"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "colors component menu"
msgstr "menu de componente de cores"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "colors info menu"
msgstr "menu de informação de cores"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "colors map menu"
msgstr "menu de mapa de cores"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "edit menu"
msgstr "menu Editar"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "file menu"
msgstr "menu Ficheiro"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "filters menu"
msgstr "menu Filtros"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "help menu"
msgstr "menu Ajuda"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "image menu"
msgstr "meni Imagem"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "layer menu"
msgstr "menu Camada"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "select menu"
msgstr "menu Seleção"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "view menu"
msgstr "menu Ver"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controlo de volume"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Tutorial demos"
msgstr "tutoriais de demonstração"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
#: database-content.py:447
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Guias de Programação"
+
+#: database-content.py:449
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual do Same GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Stick Notes"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guia de administração do sistema"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintura)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do Panel Trash"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Procura Beagle"
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do utilizador Gimp"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de programação GNOME"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Começando com o GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do utilizador GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Fotografia Web do GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website da biblioteca do GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Leitor de notícias Pan"
+
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME partilhado"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Legendas para vídeos do GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Ambiente D-Bus para consulta e gestão de conta de utilizador."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1386,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerar, manter e aceder à base de dados AppStream Xapian e "
"trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1394,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Esta biblioteca fornece objetos e métodos de ajuda para ler e escrever "
"metadados AppStream."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1402,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"O Avahi é um sistema que facilita a descoberta de serviços numa rede local "
"via protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1414,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1423,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"perfis de cor para gerir com precisão as cores dos dispositivos de entrada e "
"saída."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Ajudante PolicyKit para configurar o CUPS com privilégios finos."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1435,21 +1448,21 @@ msgstr ""
"As traduções submetidas são atualizadas manualmente em l10n.gnome.org de "
"tempos a tempos. Seja paciente :-)"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "O Evince é um visualizador de documentos de vários formatos."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para aceder a leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples para permitir sessão de programa para atualizar firmware "
"UEFI."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1458,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Frontend gráfico para rastreio de pastas Git"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1472,19 +1485,19 @@ msgstr ""
"Além das mensagens do UI e da documentação, há ficheiros adicionais de "
"exemplo que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Um conversor de multimédia para o ambiente GNOME"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - desenvolava programas para o GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicações de relógio para o GNOME"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1492,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"O gnome-disk fornece bibliotecas e aplicações para lidar com dispositivos de "
"armazenamento."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1502,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informação adicional sobre como traduzir "
"este pacote."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1522,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1530,21 +1543,25 @@ msgstr ""
"O GNOME Video Arcade é um frontend MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para o GNOME."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
+#| msgid ""
+#| "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up "
+#| "here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://"
+#| "live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
"Para facilitar a localização, foi criada uma galeria de efeitos vídeo GNOME "
-"aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://"
-"live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
msgid "A note taking application"
msgstr "Uma aplicação para tirar notas"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1554,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"ser encontrada no ficheiro <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/"
"plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1562,27 +1579,27 @@ msgstr ""
"Este é um módulo de baixa prioridade de tradução, uma vez que não há "
"ambiente de utilizador para mostrar as cadeias."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer \"más\"."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer \"base\"."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Extensões GStreamer \"boas\"."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Extensões GStreamer \"feias\"."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Biblioteca de núcleo multimédia de código aberto GStreamer."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1593,15 +1610,15 @@ msgstr ""
"novo idioma, tem de submeter ambos os ficheiros no Git, mesmo que um "
"contenha 0 traduções, senão o Build do GTK+ quebra-se em /po-properties."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Uma biblioteca de gestão de extensões para outros módulos GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de ambiente de trabalho para ROMs MESS"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1609,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"O moserial é um terminal série amigável, baseado em GTK para o ambiente "
"GNOME. É escrito em Vala para ser melhor ainda."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1622,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"para o NetworkManager no GNOME Bugzilla</a>. Aí, anexe o seu ficheiro de "
"tradução."
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Estrutura de criptografia PKCS#11 para múltiplos consumidores."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1634,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Um sistema desenhado para tornar fácil a instalação e atualização de "
"programas no seu computador."
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1648,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"polkit no Bugzilla em freedesktop.org</a>. Aí, anexe a sua tradução com o "
"formato de um patch Git."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1663,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio no freedesktop.org Bugzilla</a>. Aí, anexe a sua tradução com o "
"formato de um patch Git."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1671,15 +1688,15 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gere a descoberta e registo em reinos/domínios "
"tais como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME partilhada."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Um gestor de fotografias para o GNOME"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1687,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"Gestor de sistema e sessão. Para submeter a sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">crie um pull request</a>."
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visualizador de teletexto do GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1699,17 +1716,33 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para aceder e manipular discos e "
"dispositivos de armazanamento."
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Como uma parte das atividades de lançamento do GNOME 3.20, astian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> criou um vídeo de lançamento com legendas. O vídeo "
+"foi colocado aqui <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/"
+"JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
-#: database-content.py:526
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#: database-content.py:530
+msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
msgstr ""
-"As traduções devem ser submetidas como relatórios de erro (veja a ligação "
-"abaixo)."
+"Traduções devem ser submetidas como relatórios de rro (ver ligação abaixo). "
+"Lembre-se de selecionar \"WebKit Gtk\" como componente, de forma a que o "
+"relatório não seja perdido."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1717,151 +1750,158 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerir pastas do utilizador \"bem conhecidas\", tais "
"como o ambiente de trabalho e a pasta de música."
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de dados de configuração do teclado."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (antiga estável)"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (antiga estável)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (antiga estável)"
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (desenvolvimento)"
+#: database-content.py:536
+#| msgid "GNOME 3.20 (development)"
+msgid "GNOME 3.22 (development)"
+msgstr "GNOME 3.22 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
+#| msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (estável)"
+
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (antiga estável)"
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (estável)"
+#: database-content.py:539
+#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (antiga estável)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (antiga estável)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (antiga estável)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (antiga estável)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (antiga estável)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (antiga estável)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:545
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (antiga estável)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:546
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicações GNOME obsoletas"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:547
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:548
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:549
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicações GNOME extra (estável)"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:550
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicações GNOME extra"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:551
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não-GNOME)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:552
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:553
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:554
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:555
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:556
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:557
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas do núcleo"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:558
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:559
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos em desenvolvimento"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:560
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:561
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extra"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:562
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:563
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ambiente GNOME"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:564
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:565
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ambiente legado"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:566
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propostas de novos módulos"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:567
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicações de escritório"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:568
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis:"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:569
msgid "Utils"
msgstr "Utilidades"
@@ -2004,6 +2044,10 @@ msgstr ""
"URL de um ficheiro de imagem (.jpg, .png, ...) de um hackergotchi (máx. "
"100x100 pixels)"
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Usar gravatar"
+
#: people/models.py:49
msgid "Display the image of your gravatar.com account"
msgstr "Mostrar a imagem da sua conta gravatar.com"
@@ -2081,27 +2125,27 @@ msgstr ""
"As traduções deste módulo são gravadas externamente. Por favor, vá à <a href="
"\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como submeter a sua tradução."
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Este ramo não está ligado a nenhum lançamento"
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Impossível gerar ficheiro POT, a usar o antigo."
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossível gerar o ficheir POT, estatísticas abortadas."
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Impossível copiar o ficheiro POT para a localização pública."
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erro ao recuperar o ficheiro POT do URL."
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2112,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2120,62 +2164,62 @@ msgstr ""
"A entrada para este idioma não está presente na variável %(var)s no ficheiro "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Ficheiro POT indisponível"
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atualizado a %(date)s"
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "A-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palavra"
msgstr[1] "%(count)s palavras"
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Este ficheiro POT não foi gerado pelo método padrão intltool."
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2303,7 +2347,7 @@ msgstr "Lista de correio"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL para subscrever"
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Esta é uma mensagem automática enviada por %s."
@@ -2575,7 +2619,6 @@ msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: templates/base.html:132
-#| msgid "Copyright © 2006-2012"
msgid "Copyright © 2006"
msgstr "Copyright © 2006"
@@ -2612,7 +2655,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
msgid "No comment"
msgstr "Sem comentário"
@@ -2928,12 +2971,10 @@ msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Esqueceu-se da sua senha?"
#: templates/login/login_popup_form.html:5
-#| msgid "Username:"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
#: templates/login/login_popup_form.html:6
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2942,11 +2983,10 @@ msgid "Register"
msgstr "Registar-se"
#: templates/login/login_usermenu.html:9
-#| msgid "User Directories"
msgid "User Settings"
msgstr "Definições do utilizador"
-#: templates/login/login_usermenu.html:15
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
msgid "Log out"
msgstr "Sair da sessão"
@@ -2955,7 +2995,7 @@ msgstr "Sair da sessão"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Estatísticas do módulo: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3539,19 +3579,24 @@ msgstr "(histórico da ação anterior)"
msgid "Link to this comment"
msgstr "Ligar a este comentário"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#| msgid "Send message to the team mailing list"
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "Esta mensagem foi enviada para a lista de correio da equipa"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
msgid "diff with:"
msgstr "Comparar com:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "No current actions."
msgstr "Sem ações atuais."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
msgid "New Action"
msgstr "Nova ação"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3560,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"Tem de <a href=\"%(login_url)s\">estar autenticado</a> e ser membro da "
"equipa %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Esta equipa não está a usar o fluxo de trabalho da tradução."
@@ -3600,71 +3645,79 @@ msgstr "%(site)s - ações do fluxo de trabalho para %(lang)s"
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Últimas ações feitas pela equipa %s do projeto de tradução do GNOME"
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
-msgstr " (nome completo em falta)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "%(name)s (nome completo em falta)"
+
+#: vertimus/forms.py:56
+#, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "%(name)s (nome completo em falta)"
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:65
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "Commit author"
msgstr "Autor do commit"
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
msgid "Sync with master"
msgstr "Sincronizar com o mestre"
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Tente um cherry-pick da submissão ao ramo principal"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Enviar um ficheiro .po, .gz, .bz2 ou .png"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Enviar mensagem à lista de correio da equipa"
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Só são admitidos ficheiros com extensões .po, .gz, .bz2 ou .png"
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"O ficheiro .po não passa o teste 'msgfmt -vc'. Por favor, corrija o ficheiro "
"e tente novamente."
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Ação inválida. Provavelmente alguém publicou outra ação mesmo antes de si."
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "É necessário um comentário para esta ação."
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "É necessário um comentário ou um ficheiro para esta ação."
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "É necessário um ficheiro para esta ação."
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Por favor, não envie um ficheiro com a ação \"Reservar\"."
@@ -3753,16 +3806,16 @@ msgstr "Arquivar as ações"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Desfazer a última alteração de estado"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
msgid "File in repository"
msgstr "Ficheiro no repositório"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Ficheiro enviado por %(name)s em %(date)s"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3771,15 +3824,15 @@ msgstr ""
"O novo estado de %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) é agora "
"'%(new_state)s'."
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
msgid "Without comment"
msgstr "Sem comentário"
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3788,20 +3841,20 @@ msgstr ""
"Foi publicado um novo comentário em %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "O commit falhou. O erro foi: \"%s\""
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "O ficheiro foi submetido no repositório com sucesso."
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr "Adicionalmente, a sincronização com o ramo principal teve sucesso."
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "Contudo, a sincronização com o ramo principal falhou."
@@ -3828,6 +3881,14 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último ficheiro submetido</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último ficheiro POT"
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "Vídeo de lançamento do GNOME 3.16"
+
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "As traduções devem ser submetidas como relatórios de erro (veja a ligação "
+#~ "abaixo)."
+
#~ msgid "OLPC"
#~ msgstr "OLPC"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]