[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit 3162cda064c78d520406d632f895cdc7efd64a92
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Mon May 16 15:37:03 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1e9db89..4102f85 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-14 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher kézikönyve"
 
 #: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/base.html:103 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle asztali kereső"
 
 #: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:55
+#: templates/base.html:52
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
@@ -1757,7 +1757,6 @@ msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
 
 #: database-content.py:536
-#| msgid "GNOME 3.20 (development)"
 msgid "GNOME 3.22 (development)"
 msgstr "GNOME 3.22 (fejlesztői)"
 
@@ -1909,7 +1908,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:44 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:41 templates/login.html:31
 #: templates/login/login_popup_form.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgstr "Átolvasó"
 msgid "Committer"
 msgstr "Jóváhagyó"
 
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:134
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:129
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "A Szemenszedett hazugságok névjegye"
 
@@ -2491,137 +2490,137 @@ msgstr "Munkafolyamat"
 msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
 
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:58
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:55
 msgid "Home"
 msgstr "Kezdőlap"
 
-#: templates/base.html:55 templates/base.html.py:58
+#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:55
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Vissza a Szemenszedett hazugságok kezdőoldalára"
 
-#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:98 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:56 templates/base.html.py:94 templates/index.html:18
 msgid "Teams"
 msgstr "Csapatok"
 
-#: templates/base.html:60 templates/index.html:33
+#: templates/base.html:57 templates/index.html:33
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Nyelvek"
 
-#: templates/base.html:61
+#: templates/base.html:58
 msgid "Release sets"
 msgstr "Kiadáscsoportok"
 
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:59 templates/index.html:50
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
-#: templates/base.html:94 templates/base.html.py:132
+#: templates/base.html:90 templates/base.html.py:127
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:92
 msgid "About Us"
 msgstr "Rólunk"
 
-#: templates/base.html:97
+#: templates/base.html:93
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Közreműködés"
 
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:95
 msgid "Support GNOME"
 msgstr "Támogassa a GNOME-ot"
 
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:96
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"
 
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:97
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "A GNOME alapítvány"
 
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:100
 msgid "Resources"
 msgstr "Erőforrások"
 
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:102
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Fejlesztői központ"
 
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:104
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:105
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "Levelezőlisták"
 
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:106
 msgid "IRC Channels"
 msgstr "IRC-csatornák"
 
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:107
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Hibakövető"
 
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:108
 msgid "Development Code"
 msgstr "Fejlesztői kód"
 
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:109
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Build eszköz"
 
-#: templates/base.html:116
+#: templates/base.html:112
 msgid "News"
 msgstr "Hírek"
 
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:114
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Sajtóközlemények"
 
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:115
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Legutóbbi kiadás"
 
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:116
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
 
-#: templates/base.html:121
-msgid "GNOME Journal"
-msgstr "GNOME Journal"
-
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:117
 msgid "Development News"
 msgstr "Fejlesztési hírek"
 
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:118
 msgid "Identi.ca"
 msgstr "Identi.ca"
 
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:119
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: templates/base.html:132
+#: templates/base.html:127
 msgid "Copyright &copy; 2006"
 msgstr "Copyright &copy; 2006"
 
-#: templates/base.html:135
+#: templates/base.html:130
 msgid "Optimized for standards."
 msgstr "Szabványokra optimalizálva."
 
-#: templates/base.html:136
+#: templates/base.html:131
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s üzemelteti."
 
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:132
 #, python-format
 msgid "Powered by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s működteti."
 
+#: templates/base_modal.html:11
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgstr "Ez az ág jelenleg fagyasztva van."
@@ -2649,11 +2648,11 @@ msgstr "Nincs hozzászólás"
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: templates/help/reduced_po.html:8
+#: templates/help/reduced_po.html:6
 msgid "Reduced po files"
 msgstr "Csökkentett po fájlok"
 
-#: templates/help/reduced_po.html:10
+#: templates/help/reduced_po.html:9
 msgid ""
 "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
 "interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "karakterláncok kiszűrésére, így a fordítócsapatok a leginkább látható "
 "szövegekre koncentrálhatnak."
 
-#: templates/help/reduced_po.html:12
+#: templates/help/reduced_po.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
@@ -2675,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 "szűri ki. Technikai szempontból a szűrő a <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep "
 "parancsot használja a Translate Toolkitből</a>."
 
-#: templates/help/reduced_po.html:14
+#: templates/help/reduced_po.html:13
 msgid ""
 "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
 "\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
@@ -2684,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "Amikor egy po-fájl vagy táblázatfejléc a „(csökk)” vagy „(csökkentett)” szót "
 "tartalmazza, az azt jelenti, hogy a célfájlok a fenti módon lettek megszűrve."
 
-#: templates/help/reduced_po.html:16
+#: templates/help/reduced_po.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
@@ -2693,6 +2692,11 @@ msgstr ""
 "Ha jobb szűrési módot talált egy adott modulhoz, akkor <a href=\"%(bug_url)s"
 "\">küldjön be egy hibajelentést</a>."
 
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
+#| msgid "Workflow"
+msgid "Vertimus Workflow"
+msgstr "Vertimus munkafolyamat"
+
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:9
 msgid ""
 "The figure below describes the various states and actions available during "
@@ -2715,11 +2719,14 @@ msgstr ""
 "információkkal."
 
 #: templates/index.html:20
+#| msgid ""
+#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://";
+#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live.";
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
-"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='https://live.";
+"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='https://wiki.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>létrehozhat egyet</a>."
 
 #: templates/index.html:25
@@ -3402,12 +3409,17 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s fordítócsapat"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:55
+#| msgid ""
+#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
+#| "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</"
+#| "a> to get more information about the process of building a new "
+#| "translation team."
 msgid ""
 "There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
 "to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr ""
-"Ehhez a nyelvhez még nincs csapat. Lásd a <a href='https://live.gnome.org/";
+"Ehhez a nyelvhez még nincs csapat. Lásd a <a href='https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject/StartingATeam/'>GTP wikioldalát</a> az új fordítócsapat "
 "felépítésével kapcsolatos információkért."
 
@@ -3445,11 +3457,14 @@ msgid "This team is using the translation workflow"
 msgstr "Ez a csapat a fordítási munkafolyamatot használja"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:35
+#| msgid ""
+#| "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+#| "Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgid ""
-"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgstr ""
-"A tartalomban használhat <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"A tartalomban használhat <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Markdown'>Markdown</a> szintaxist."
 
 #: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
@@ -3854,6 +3869,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Legújabb POT fájl"
 
+#~ msgid "GNOME Journal"
+#~ msgstr "GNOME Journal"
+
 #~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 #~ msgstr ""
 #~ "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]