[gnome-weather] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Icelandic translation
- Date: Sun, 15 May 2016 10:54:20 +0000 (UTC)
commit 345f8e5826fb5e60db136ed2ab0c3a491bb0e38a
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Sun May 15 10:54:15 2016 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ea3ec84..c9fe9ea 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-15 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -43,31 +43,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Núverandi skilyrði"
+msgid "City view"
+msgstr "Skoða borg"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Í dag"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Á morgun"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Hleð..."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Veður"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Birta veðurslýsingar og veðurspár"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Veðurspá;Veðurspá;"
-
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -75,16 +69,16 @@ msgstr ""
"Lítið forrit til að fylgjast með veðurskilyrðum og spám fyrir ákveðinn stað, "
"eða í heiminum öllum."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
msgstr ""
-"Það veitir aðgang að nákvæmum veðurspám, allt upp í 7 daga fram í tímann, með "
-"upplýsingar á klukkustundar fresti fyrir næstu 2 daga; það styðst við ýmsar "
-"þjónustur á internetinu."
+"Það veitir aðgang að nákvæmum veðurspám, allt upp í 7 daga fram í tímann, "
+"með upplýsingar á klukkustundar fresti fyrir næstu 2 daga; það styðst við "
+"ýmsar þjónustur á internetinu."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -94,6 +88,15 @@ msgstr ""
"veðurskilyrði í þeim borgum sem síðast hefur verið leitað að með því einu að "
"slá nafn þeirra inn í aðgerðayfirlitið."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Veðurspá;Veðurspá;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+#| msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Gerir kleift að birta veðurupplýsingar fyrir staðinn þar sem þú ert."
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Borgir sem hafa verið stilltar inn til að birta veðurupplýsingar fyrir"
@@ -134,6 +137,18 @@ msgstr "Leita að borg"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Nýlega skoðað"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Núverandi skilyrði"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Í dag"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Á morgun"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Staðir"
@@ -150,31 +165,21 @@ msgstr "Leita að staðsetningu"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Til að skoða veðurupplýsingar, settu inn nafn á borg."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Skoða borg"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Hleð..."
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Veðurspá"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Veðurspá ekki tiltæk"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l:%M"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -182,34 +187,42 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Veðurspá vikunnar"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Veldu staðsetningu"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Veðurforrit"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Skoða heiminn"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]