[gnome-builder] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Polish translation
- Date: Tue, 10 May 2016 10:07:12 +0000 (UTC)
commit d5f5ea64bb4e429db442d72b157f85ef0339ceab
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue May 10 12:06:46 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 388911a..b341457 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-10 12:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć kodu XML z potoku"
#: ../data/org.gnome.Builder.desktop.in.in.h:1
#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:449
#: ../libide/ide-workbench.c:562
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Po włączeniu edytor będzie wyświetlał numery wierszy."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:11
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:6
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:120
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Inteligentny klawisz Backspace"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
msgstr "Klawisz Backspace usuwa dodatkowe spacje, aby utrzymać rozmiar wcięć."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:13
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Inteligentne klawisze Home i End"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Po włączeniu edytor będzie wyświetlał linie siatki w dokumencie."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:17
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "Show overview map"
msgstr "Mapa kodu"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Różne rodzaje spacji rysowane w edytorze."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:23
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Overscroll"
msgstr "Przewijanie poza dokument"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Wyszukiwanie projektów w katalogach."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:11
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:304
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:312
msgid "Projects directory"
msgstr "Katalog projektów"
@@ -786,17 +786,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:7
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
msgid "Indentation"
msgstr "Wcięcia"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:8
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Spaces"
msgstr "Spacje"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:9
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacje"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Odkry_wanie w drzewie projektu"
#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:444
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "Fragment nie należy do wstawki."
#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Snippets"
msgstr "Wstawki"
@@ -1490,17 +1490,17 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5025
+#: ../libide/ide-source-view.c:5034
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5027
+#: ../libide/ide-source-view.c:5036
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5141
+#: ../libide/ide-source-view.c:5150
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
@@ -1586,213 +1586,213 @@ msgstr "Zainstalowane rozszerzenia"
msgid "Bundled Extensions"
msgstr "Wbudowane rozszerzenia"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:78
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:82
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "Dark Theme"
msgstr "Ciemny motyw"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Ciemny motyw"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "dark theme"
msgstr "ciemny motyw"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:82
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Wzór siatki"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:82
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Wzór siatki pod kodem źródłowym"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "edytor czcionka font stałej szerokości monospace"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal czcionka font stałej szerokości monospace"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
msgid "Emulation"
msgstr "Emulacja"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Domyślne skróty oparte na programie gedit"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulacja edytora tekstu Emacs"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulacja edytora tekstu Vim"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:118
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
msgid "Movement"
msgstr "Ruch"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Klawisz Home przenosi do pierwszego znaku niebędącego spacją"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:120
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr "Klawisz Backspace usuwa dodatkowe spacje, aby utrzymać wcięcia"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Przywracanie pozycji kursora"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Przywracanie pozycji kursora podczas ponownego otwierania pliku"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Margines przewijania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimalna liczba wierszy utrzymywanych nad i pod kursorem"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umożliwienie przewijania za koniec dokumentu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Line Information"
msgstr "Informacje o wierszach"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Line numbers"
msgstr "Numery wierszy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Numer na początku każdego wiersza"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:135
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Line changes"
msgstr "Zmiany wierszy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:135
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Wyświetlanie, czy wiersz został dodany lub zmodyfikowany obok jego numeru"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Highlight"
msgstr "Wyróżnianie"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Current line"
msgstr "Bieżący wiersz"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Wyróżnianie bieżącego wiersza"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Matching brackets"
msgstr "Pasujące nawiasy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Wyróżnianie pasujących nawiasów w oparciu o pozycję kursora"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Code Overview"
msgstr "Przegląd kodu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Oddalony widok ułatwiający poruszanie się po kodzie źródłowym"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automatyczne ukrywanie mapy kodu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Automatyczne ukrywanie mapy, kiedy edytor nie jest aktywny"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Białe znaki"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nowy wiersz i powrót karetki"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Niełamiące space"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Spacje w tekście"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Trailing Only"
msgstr "Tylko końcowe"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Leading Only"
msgstr "Tylko początkowe"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Code Insight"
msgstr "Analiza kodu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlighting"
msgstr "Wyróżnianie"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantyczne wyróżnianie elementów składni"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
"Wyróżnianie dodatkowych informacji wykrytych w pliku źródłowym dzięki "
"analizie kodu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Completion"
msgstr "Uzupełnianie"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Sugerowanie wyrazów odnalezionych w otwartych plikach"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Sugerowanie uzupełnień podczas pisania w oparciu o wyrazy odnalezione we "
"wszystkich otwartych dokumentach"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień używając Ctags"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -1827,144 +1827,144 @@ msgstr ""
"Tworzenie i zarządzanie bazą danych Ctags do uzupełniania nazw klas, funkcji "
"i wiele więcej"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień używając kompilatora Clang (eksperymentalne)"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień w językach C i C++ za pomocą kompilatora Clang"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Code snippets"
msgstr "Wstawki kodu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Fragmenty kodu zwiększające wydajność pisania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Programming Languages"
msgstr "Języki programowania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Usuwanie końcowych spacji"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Usuwanie końcowych spacji z zmodyfikowanych wierszy podczas zapisywania."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:229
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Zastępowanie nawiasów"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:229
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Zastępowanie nawiasów zamykających"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:239
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:240
msgid "Show right margin"
msgstr "Prawy margines"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:233
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozycja prawego marginesu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:233
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozycja prawego marginesu w spacjach"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
msgid "Tab width"
msgstr "Szerokość tabulacji"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Szerokość znaku tabulacji w spacjach"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Spacje zamiast tabulacji"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Spacje zamiast tabulacji"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:238
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:238
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Tworzenie wcięć kodu źródłowego podczas pisania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:274
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:271
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
msgid "Number of CPU"
msgstr "Liczba procesorów"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:286
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:294
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:426
msgid "Build"
msgstr "Budowanie"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:288
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:296
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:289
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
msgid "Build Workers"
msgstr "Wątki robocze budowania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:289
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Liczba równoległych wątków roboczych budowania"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:309
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:303
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:311
msgid "Workspace"
msgstr "Obszar roboczy"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:304
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:312
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Miejsce na wszystkie projekty"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:305
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Przywracanie poprzednio otwartych plików"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:305
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Otwieranie poprzednio otwartych plików podczas wczytywania projektu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:307
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:315
msgid "Project Discovery"
msgstr "Wykrywanie projektów"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:308
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Wykrywanie projektów na komputerze"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:308
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Wyszukiwanie istniejących projektów na komputerze"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:878
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:913
msgid "Building…"
msgstr "Budowanie…"
@@ -2047,42 +2047,42 @@ msgstr "Ustalenie położenia pliku configure.ac się nie powiodło"
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Katalog musi znajdować się na lokalnie zamontowanym systemie plików."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:554
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:556
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "Nie można wykonać zadania budowania więcej niż raz."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:648
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:683
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Utworzenie katalogu budowania się nie powiodło."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:657
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "„%s” nie jest katalogiem."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:696
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:731
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Brak pliku autogen.sh w katalogu projektu (%s)."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:706
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:741
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Plik autogen.sh nie jest wykonywalny."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:710
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:745
msgid "Running autogen…"
msgstr "Wykonywanie polecenia autogen…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:744
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:779
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Utworzenie pliku configure przez plik autogen.sh się nie powiodło (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:779
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
msgid "Running configure…"
msgstr "Wykonywanie polecenia configure…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:876
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:911
msgid "Cleaning…"
msgstr "Czyszczenie…"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Środowisko wykonawcze"
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:250
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
msgstr "Wyjście budowania"
@@ -2675,12 +2675,12 @@ msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "32-bitowe MinGW"
#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:141
+#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Katalog o tej nazwie już istnieje."
#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:144
+#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje."
@@ -2702,6 +2702,10 @@ msgstr "_Utwórz"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:207
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
+
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
#, c-format
msgid "Rename %s"
@@ -2773,11 +2777,11 @@ msgstr ""
"Plik dziennika wsparcia został zapisany do „%s”. Proszę dostarczyć ten plik "
"jako załącznik w zgłoszeniu błędu lub prośbie o wsparcie."
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:239
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:240
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Obecny język nie obsługuje mechanizmów rozwiązywania symboli"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:335
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:336
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]