[json-glib] Updated Occitan translation



commit fde984c8845d5b13fa8e0ac5bfdbb4dfc20872b4
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Mon May 9 20:54:01 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d8f14cf..127d531 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
 # Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
 "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-31 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:49+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,22 +57,22 @@ msgstr "%s : %s : error d'escritura cap a stdout"
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:129 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
 msgstr "%s : %s : error de tampadura : %s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:158 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIÈR"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:160
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
 msgid "Format JSON files."
 msgstr "Mesa en forma de fichièrs JSON."
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:162
 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
 msgstr "json-glib-format met en forma de ressorsas JSON."
 
@@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "json-glib-format met en forma de ressorsas JSON."
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:179 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr "Error d'analisi de las opcions de la linha de comanda : %s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:181 ../json-glib/json-glib-format.c:195
 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Ensajatz « %s --help » per mai d'informacions."
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:193 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing files"
 msgstr "%s : fichièrs mancants"
@@ -155,12 +156,12 @@ msgstr "Signatura GVariant invalida"
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "Las donadas JSON son voidas"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:815
+#: ../json-glib/json-parser.c:914
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: Error d'analisi : %s"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:883
+#: ../json-glib/json-parser.c:997
 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
 msgstr "Las donadas JSON devon èsser encodadas en UTF-8"
 
@@ -202,21 +203,21 @@ msgstr "Definicion d'indici de tablèu invalida « %*s »"
 msgid "Invalid first character '%c'"
 msgstr "Primièr caractèr « %c » invalid"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:459
+#: ../json-glib/json-reader.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr ""
 "Lo nosèl corrent es de tipe « %s » mas un tablèu o un objècte èra esperat."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:471
+#: ../json-glib/json-reader.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr ""
 "L'indici « %d » es mai grand que la talha del tablèu a la posicion actuala."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:488
+#: ../json-glib/json-reader.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
@@ -225,44 +226,44 @@ msgstr ""
 "L'indici « %d » es mai grand que la talha de l'objècte indicat a la posicion "
 "actuala."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:572 ../json-glib/json-reader.c:723
-#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
-#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
-#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
-#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
+#: ../json-glib/json-reader.c:586 ../json-glib/json-reader.c:750
+#: ../json-glib/json-reader.c:801 ../json-glib/json-reader.c:839
+#: ../json-glib/json-reader.c:877 ../json-glib/json-reader.c:915
+#: ../json-glib/json-reader.c:953 ../json-glib/json-reader.c:998
+#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Cap de nosèl pas disponible a aquesta posicion."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:579
+#: ../json-glib/json-reader.c:593
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr ""
 "La posicion actuala conten un element de tipe « %s » e non pas un tablèu"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:642
+#: ../json-glib/json-reader.c:669
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "Lo nosèl actual es de tipe « %s » mas un objècte èra esperat."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:649
+#: ../json-glib/json-reader.c:676
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "Lo membre « %s »  es pas definit dins l'objècte a la posicion actuala."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
+#: ../json-glib/json-reader.c:757 ../json-glib/json-reader.c:808
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr ""
 "La posicion actuala conten un element de tipe « %s » e non pas un objècte"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
-#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
-#: ../json-glib/json-reader.c:980
+#: ../json-glib/json-reader.c:848 ../json-glib/json-reader.c:886
+#: ../json-glib/json-reader.c:924 ../json-glib/json-reader.c:962
+#: ../json-glib/json-reader.c:1007
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr ""
 "La posicion actuala conten un element de tipe « %s » e non pas una valor"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:943
+#: ../json-glib/json-reader.c:970
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "La posicion actuala conten pas una cadena de caractèrs"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]