[gnome-music] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 9 May 2016 17:03:10 +0000 (UTC)
commit b895a8f50be5cbed47ee25cfed3159eb215b4926
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 9 17:03:04 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0a42968..6d0d084 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valor qu'indica se cal repetir o rendre aleatòria la lectura de las musicas "
"de la discotèca. Las valors possiblas son : « none » (pas cap, la repeticion "
-"e la mescla son desactivats), « song » (repetís lo tròç actual), « all » ("
-"rejòga tota la lista de lectura, sens mescla), « shuffle » (mescla la lista "
-"de lectura, en supausant de tot rejogar)."
+"e la mescla son desactivats), « song » (repetís lo tròç actual), « all "
+"» (rejòga tota la lista de lectura, sens mescla), « shuffle » (mescla la "
+"lista de lectura, en supausant de tot rejogar)."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
@@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Musica es la novèla aplicacion de lectura de musica de GNOME."
msgid "Untitled"
msgstr "Sens títol"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/player.py:607
-#: ../gnomemusic/view.py:577 ../gnomemusic/view.py:990
-#: ../gnomemusic/view.py:1459
+#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:608
+#: ../gnomemusic/view.py:577 ../gnomemusic/view.py:991
+#: ../gnomemusic/view.py:1460
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album desconegut"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/player.py:597
+#: ../gnomemusic/mpris.py:331 ../gnomemusic/player.py:598
#: ../gnomemusic/view.py:219 ../gnomemusic/view.py:479
-#: ../gnomemusic/view.py:733 ../gnomemusic/view.py:1165
-#: ../gnomemusic/view.py:1457 ../gnomemusic/view.py:1509
+#: ../gnomemusic/view.py:733 ../gnomemusic/view.py:1166
+#: ../gnomemusic/view.py:1458 ../gnomemusic/view.py:1510
#: ../gnomemusic/widgets.py:249 ../gnomemusic/widgets.py:661
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconegut"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Artista desconegut"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: ../gnomemusic/notification.py:68 ../gnomemusic/player.py:554
+#: ../gnomemusic/notification.py:68 ../gnomemusic/player.py:555
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../gnomemusic/notification.py:71 ../gnomemusic/player.py:557
+#: ../gnomemusic/notification.py:71 ../gnomemusic/player.py:558
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Play"
msgstr "Lectura"
@@ -169,29 +169,29 @@ msgstr "Lectura"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
-#: ../gnomemusic/player.py:1090
+#: ../gnomemusic/player.py:1091
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Impossible de legir lo fichièr"
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installar.
+#. %s will be replaced with the software installar's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1095
+#: ../gnomemusic/player.py:1096
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Trobar dins %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1105
+#: ../gnomemusic/player.py:1106
msgid " and "
msgstr " e "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1108
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../gnomemusic/player.py:1109
+#: ../gnomemusic/player.py:1110
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tròces favorits"
#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
#: ../gnomemusic/query.py:76
msgid "the a an"
-msgstr "the a an la lo le les las"
+msgstr "the a an la le lo les las"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
msgid "All"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Match"
msgstr "Correspondéncia"
#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:281
-#: ../gnomemusic/widgets.py:532 ../gnomemusic/window.py:304
+#: ../gnomemusic/widgets.py:532 ../gnomemusic/window.py:305
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr[0] "%d element es seleccionat"
msgstr[1] "%d elements son seleccionats"
#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:283
-#: ../gnomemusic/widgets.py:534 ../gnomemusic/window.py:308
-#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/widgets.py:534 ../gnomemusic/window.py:309
+#: ../gnomemusic/window.py:321 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clicatz suls elements per los seleccionar"
@@ -281,30 +281,30 @@ msgstr "Dorsièr de musica"
msgid "Hey DJ"
msgstr "È DJ"
-#: ../gnomemusic/view.py:311 ../gnomemusic/view.py:1736
+#: ../gnomemusic/view.py:311 ../gnomemusic/view.py:1737
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: ../gnomemusic/view.py:412 ../gnomemusic/view.py:1738
+#: ../gnomemusic/view.py:412 ../gnomemusic/view.py:1739
msgid "Songs"
msgstr "Tròces"
-#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:1737
+#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:1738
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:817 ../gnomemusic/view.py:1739
+#: ../gnomemusic/view.py:817 ../gnomemusic/view.py:1740
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de lectura"
-#: ../gnomemusic/view.py:1175
+#: ../gnomemusic/view.py:1176
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d tròç"
msgstr[1] "%d tròces"
-#: ../gnomemusic/view.py:1318
+#: ../gnomemusic/view.py:1319
msgid "Try a different search"
msgstr "Ensajatz una recèrca diferenta"
@@ -317,23 +317,23 @@ msgstr "%d min"
msgid "All Artists"
msgstr "Totes los artistas"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:789
+#: ../gnomemusic/widgets.py:791
msgid "New Playlist"
msgstr "Novèla lista de lectura"
-#: ../gnomemusic/window.py:250
+#: ../gnomemusic/window.py:251
msgid "Empty"
msgstr "Void"
-#: ../gnomemusic/window.py:337
+#: ../gnomemusic/window.py:338
msgid "Loading"
msgstr "Cargament en cors"
-#: ../gnomemusic/window.py:355
+#: ../gnomemusic/window.py:361
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullar"
-#: ../gnomemusic/window.py:356
+#: ../gnomemusic/window.py:362
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "Lista de lectura %s suprimida"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr ""
"licéncia GPL e de los distribuir conjuntament a GStreamer e a l'aplicacion "
"Musica de GNOME. Aquesta permission suplanta e va de delà de las "
"autorizacions acordadas per la licéncia GPL que cobrís l'aplicacion Musica "
-"de GNOME. Se modificatz aqueste còde, podètz espandir aquesta autorizacion a "
-"vòstra version del còde, mas i sètz pas obligats. Se o desiratz pas, "
+"de GNOME. Se modificatz aqueste còdi, podètz espandir aquesta autorizacion a "
+"vòstra version del còdi, mas i sètz pas obligats. Se o desiratz pas, "
"suprimissètz aquesta mencion d'excepcion de vòstra version.\n"
"\n"
"L'imatge « Magic of the vinyl » per Sami Pyylampi es jos licéncia CC-BY-SA "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]