[bijiben] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Occitan translation
- Date: Sun, 8 May 2016 17:14:48 +0000 (UTC)
commit df04e71ffc5c1fa72fe0ee1789cc1e9289b14da2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Sun May 8 17:14:42 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 5fe6536..3406bc2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,51 +1,52 @@
# Occitan translation for bijiben.
# Copyright (C) 2012-2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-#
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-04 14:42+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: www.totenoc.eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
"Nòtas es un editor que permet de crear de listas simplas per un usatge "
"ulterior."
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr ""
"Permet d'utilizar ownCloud coma emplaçament d'emmagazinatge e editor en "
"linha."
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
msgstr "nòtas;bremba-te;"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3
msgid "Post notes, tag files!"
msgstr "Publicar de nòtas, etiquetar de fichièrs !"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4
msgid "Note-taker"
msgstr "Editor de nòtas"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Provesidor de nòtas principala d'utilizar per las nòtas novèlas."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
-msgstr "Lo quasernet principal es l'endrech ont las nòtas novèlas son creadas."
+msgstr "Lo quasernet principal es l'endreit ont las nòtas novèlas son creadas."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized"
@@ -102,6 +103,10 @@ msgstr "Posicion de la fenèstra"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posicion de la fenèstra (x e y)."
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sens títol"
+
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Quasernet de nòtas per GNOME"
@@ -110,33 +115,33 @@ msgstr "Quasernet de nòtas per GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu)"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:395
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afichar la version de l'aplicacion"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:397
msgid "Create a new note"
msgstr "Crear una novèla nòta"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:399
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIÈR...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Prenètz de nòtas e exportatz-las pertot."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:417
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossible d'analisar los arguments"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:426
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Nòtas GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#: ../src/bjb-bijiben.c:439
msgid "Could not register the application"
msgstr "Impossible d'enregistrar l'aplicacion"
@@ -189,19 +194,19 @@ msgstr "Raiat"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copiar la seleccion cap a una nòta novèla"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
msgid "No notes"
msgstr "Cap de nòta"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Quichar sul boton Novèl per crear una nòta."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
msgid "Oops"
msgstr "Ops"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Installatz « Tracker » puèi reaviar l'aplicacion."
@@ -301,10 +306,6 @@ msgstr "Escobilhièr"
msgid "Empty"
msgstr "Voidar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sens títol"
-
#.
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Nòta"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:191
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Darrièra mesa a jorn</b> %s"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Ongan"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -484,59 +485,59 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
#~ msgid "Bullets"
-#~ msgstr "Puces"
+#~ msgstr "Piuses"
#~ msgid "Numbered List"
-#~ msgstr "Liste numérotée"
+#~ msgstr "Lista numerotada"
#~ msgid "No Notes Found"
-#~ msgstr "Aucune note trouvée"
+#~ msgstr "Cap de nòta pas trobada"
#~ msgid ""
#~ "Your notes notebook is empty.\n"
#~ "Click the New button to create your first note."
#~ msgstr ""
-#~ "Votre quasernet de notes est vide.\n"
-#~ "Cliquez sur le bouton Nouveau pour créer votre première note."
+#~ "Votre quasernet de notes es vide.\n"
+#~ "Clicatz sul boton Novèl per crear vòstra primièra nòta."
#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nouveau"
+#~ msgstr "Novèl"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Tampar"
#~ msgid "No result found for this research."
-#~ msgstr "Aucun résultat pour cette recherche."
+#~ msgstr "Pas cap de resultat per aquesta recèrca."
#~ msgid "Collections"
-#~ msgstr "Collections"
+#~ msgstr "Colleccions"
#~ msgid "New collection"
-#~ msgstr "Nouvelle collection"
+#~ msgstr "Novèla colleccion"
#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
+#~ msgstr "Suprimir"
#~ msgid "Add to Collection"
-#~ msgstr "Ajouter à la collection"
+#~ msgstr "Apondre a la colleccion"
#~ msgid "Rename Note"
-#~ msgstr "Renommer la note"
+#~ msgstr "Renomenar la nòta"
#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Renommer"
+#~ msgstr "Renomenar"
#~ msgid "External Notes"
-#~ msgstr "Notes externes"
+#~ msgstr "Nòtas extèrnas"
#~ msgid "Click on the external notes to import"
-#~ msgstr "Cliquer sur les notes à importer"
+#~ msgstr "Clicar sus las nòtas d'importar"
#~ msgid "Choose a color for note"
-#~ msgstr "Sélectionner una couleur pour la note"
+#~ msgstr "Seleccionar una color per la nòta"
#~ msgid "New tag"
-#~ msgstr "Nouvelle étiquette"
+#~ msgstr "Novèla etiqueta"
#~ msgid "_External Notes"
-#~ msgstr "Notes _externes"
+#~ msgstr "Nòtas _extèrnas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]