[polari] po: fix and reenable Arabic translation
- From: Abderrahim Kitouni <akitouni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] po: fix and reenable Arabic translation
- Date: Tue, 3 May 2016 20:36:13 +0000 (UTC)
commit 38530f7cbf161b5cbf260fc939774b8e5603394e
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date: Tue May 3 20:35:27 2016 +0100
po: fix and reenable Arabic translation
Apparently omitting format specifications in translations is no longer
permitted by gettext.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765841
po/LINGUAS | 1 +
po/ar.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c6e3a7e..f5b3985 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ar
as
bs
ca
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d18d5a4..a9bdc5c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the polari package.
# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2014.
# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2016.
+# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 22:52+0200\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:35+0100\n"
+"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4
: 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -362,9 +362,9 @@ msgstr "غادر %s"
#, javascript-format
msgid "%d user joined"
msgid_plural "%d users joined"
-msgstr[0] "لم ينضم مستخدمون"
-msgstr[1] "انضم مستخدم"
-msgstr[2] "انضم مستخدميْن"
+msgstr[0] "لم ينضم مستخدمون (%d)"
+msgstr[1] "انضم مستخدم (%d)"
+msgstr[2] "انضم مستخدمان (%d)"
msgstr[3] "انضم %d مستخدمين"
msgstr[4] "انضم %d مستخدمًا"
msgstr[5] "انضم %d مستخدم"
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr[5] "انضم %d مستخدم"
#, javascript-format
msgid "%d user left"
msgid_plural "%d users left"
-msgstr[0] "لم يغادر أي مستخدمين"
-msgstr[1] "غادر مستخدم"
-msgstr[2] "غادر مستخدميْن"
+msgstr[0] "لم يغادر أي مستخدمين (%d)"
+msgstr[1] "غادر مستخدم (%d)"
+msgstr[2] "غادر مستخدمان (%d)"
msgstr[3] "غادر %d مستخدمين"
msgstr[4] "غادر %d مستخدمًا"
msgstr[5] "غادر %d مستخدم"
@@ -612,9 +612,9 @@ msgstr "أضف شبكة"
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "لا مستخدمين"
-msgstr[1] "مستخدم"
-msgstr[2] "مستخدميْن"
+msgstr[0] "لا مستخدمين (%d)"
+msgstr[1] "مستخدم (%d)"
+msgstr[2] "مستخدمان (%d)"
msgstr[3] "%d مستخدمين"
msgstr[4] "%d مستخدمًا"
msgstr[5] "%d مستخدم"
@@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "انضم إلى غرفة باستخدام زر +."
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من ثانية"
-msgstr[1] "منذ ثانية"
-msgstr[2] "منذ ثانيتين"
+msgstr[0] "منذ أقل من ثانية (%d)"
+msgstr[1] "منذ ثانية (%d)"
+msgstr[2] "منذ ثانيتين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d ثوان"
msgstr[4] "منذ %d ثانية"
msgstr[5] "منذ %d ثانية"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr[5] "منذ %d ثانية"
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة"
-msgstr[1] "منذ دقيقة"
-msgstr[2] "منذ دقيقتين"
+msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة (%d)"
+msgstr[1] "منذ دقيقة (%d)"
+msgstr[2] "منذ دقيقتين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d دقائق"
msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
@@ -709,9 +709,9 @@ msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من%d ساعة"
-msgstr[1] "منذ ساعة"
-msgstr[2] "منذ ساعتين"
+msgstr[0] "منذ أقل من ساعة (%d)"
+msgstr[1] "منذ ساعة (%d)"
+msgstr[2] "منذ ساعتين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d ساعات"
msgstr[4] "منذ %d ساعة"
msgstr[5] "منذ %d ساعة"
@@ -720,9 +720,9 @@ msgstr[5] "منذ %d ساعة"
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من يوم"
-msgstr[1] "منذ يوم"
-msgstr[2] "منذ يومين"
+msgstr[0] "منذ أقل من يوم (%d)"
+msgstr[1] "منذ يوم (%d)"
+msgstr[2] "منذ يومين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d أيام"
msgstr[4] "منذ %d يومًا"
msgstr[5] "منذ %d يوم"
@@ -731,9 +731,9 @@ msgstr[5] "منذ %d يوم"
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من أسبوع"
-msgstr[1] "منذ أسبوع"
-msgstr[2] "منذ أسبوعين"
+msgstr[0] "منذ أقل من أسبوع (%d)"
+msgstr[1] "منذ أسبوع (%d)"
+msgstr[2] "منذ أسبوعين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d أسابيع"
msgstr[4] "منذ %d أسبوعًا"
msgstr[5] "منذ %d أسبوع"
@@ -742,9 +742,9 @@ msgstr[5] "منذ %d أسبوع"
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "منذ أقل من شهر"
-msgstr[1] "منذ شهر"
-msgstr[2] "منذ شهرين"
+msgstr[0] "منذ أقل من شهر (%d)"
+msgstr[1] "منذ شهر (%d)"
+msgstr[2] "منذ شهرين (%d)"
msgstr[3] "منذ %d شهور"
msgstr[4] "منذ %d شهرًا"
msgstr[5] "منذ %d شهر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]