[sysprof] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Polish translation
- Date: Tue, 3 May 2016 11:20:53 +0000 (UTC)
commit cfd14c3731a991e764f0be82531f845f05ebd5f1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue May 3 13:18:16 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f22bcd..54939ca 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -139,39 +139,39 @@ msgstr "Auć, to bolało!"
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:54
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56
msgid "Profile my _entire system"
msgstr "Profilowanie _całego systemu"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:87
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:108
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117
msgid "Existing Process"
msgstr "Istniejący proces"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:118
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127
msgid "Command Line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:137
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:151
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Dziedziczenie obecnego środowiska"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:169
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:184
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:202
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr "Nowy proces"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
-#: lib/sp-perf-source.c:342
+#: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Sysprof wymaga upoważnienia, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności "
"komputera."
-#: lib/sp-perf-source.c:347
+#: lib/sp-perf-source.c:350
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s"
@@ -215,8 +215,11 @@ msgstr "Proces %d"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format
-msgid "%u Processes"
-msgstr "Procesy: %u"
+msgid "%u Process"
+msgid_plural "%u Processes"
+msgstr[0] "%u proces"
+msgstr[1] "%u procesy"
+msgstr[2] "%u procesów"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
msgid "The command line arguments provided are invalid"
@@ -319,23 +322,23 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Budowanie profilu…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:385
+#: src/sp-window.c:404
msgid "Stopping…"
msgstr "Zatrzymywanie…"
-#: src/sp-window.c:552
+#: src/sp-window.c:553
msgid "Save Capture As"
msgstr "Zapis przechwytywania jako"
-#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929
+#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/sp-window.c:556
+#: src/sp-window.c:557
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/sp-window.c:588
+#: src/sp-window.c:589
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]