[sysprof] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Czech translation
- Date: Tue, 3 May 2016 10:06:06 +0000 (UTC)
commit 3c3eb33930e11176cb510a273f93482d65edd111
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue May 3 12:05:57 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3fcba9d..50cad37 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "Něco je špatně!"
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Při pokusu o profilování vašeho systému se něco neočekávaně pokazilo."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:54
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56
msgid "Profile my _entire system"
msgstr "Profilovat c_elý můj systém"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:87
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93
msgid "Search"
msgstr "hledat"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:108
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117
msgid "Existing Process"
msgstr "Stávající proces"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:118
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127
msgid "Command Line"
msgstr "Příkazový řádek"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:136
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146
msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Zdědit aktuální prostředí"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:168
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:183
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:201
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr "Nový proces"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr ""
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof nebyl schopen ze systémového záznamu vygenerovat graf volání."
-#: lib/sp-perf-source.c:335
+#: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
msgstr ""
"Sysprof požaduje ověření kvůli přístupu k počitadlům výkonu vašeho počítače."
-#: lib/sp-perf-source.c:340
+#: lib/sp-perf-source.c:350
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Nastala chyba při pokusu o přístup k počitadlům výkonu: %s"
@@ -210,8 +210,16 @@ msgstr "Proces %d"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format
-msgid "%u Processes"
-msgstr "%u procesů"
+#| msgid "%u Processes"
+msgid "%u Process"
+msgid_plural "%u Processes"
+msgstr[0] "%u proces"
+msgstr[1] "%u procesy"
+msgstr[2] "%u procesů"
+
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
+msgid "The command line arguments provided are invalid"
+msgstr "Zadané argumenty příkazového řádku nejsou platné"
#: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window"
@@ -308,23 +316,23 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Sestavuje se profil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:385
+#: src/sp-window.c:404
msgid "Stopping…"
msgstr "Zastavuje se…"
-#: src/sp-window.c:552
+#: src/sp-window.c:553
msgid "Save Capture As"
msgstr "Uložení záznamu jako"
-#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929
+#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/sp-window.c:556
+#: src/sp-window.c:557
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/sp-window.c:588
+#: src/sp-window.c:589
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit váš záznam: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]