[damned-lies] Updated Japanese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 3 May 2016 01:00:42 +0000 (UTC)
commit f5b8c2b887cbd70debce22315ea3f92828c65c82
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Tue May 3 01:00:38 2016 +0000
Updated Japanese translation
po/ja.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 71492a7..da99735 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 04:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 03:59+0900\n"
"Last-Translator: sujiniku <sujinikusityuu gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
@@ -723,10 +722,8 @@ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "GNOME 3.18 リリースビデオ"
#: database-content.py:295
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Video"
msgid "GNOME 3.20 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.14 リリースビデオ"
+msgstr "GNOME 3.20 リリースビデオ"
#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
@@ -1823,8 +1820,11 @@ msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "GNOME 用 VNC クライアント"
#: database-content.py:530
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr "翻訳はバグレポートとして送ってください (下記のリンク参照)。"
+msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
+msgstr ""
#: database-content.py:531
msgid ""
@@ -1851,20 +1851,16 @@ msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (旧安定版)"
#: database-content.py:536
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3.18 (stable)"
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (安定版)"
+msgstr "GNOME 3.20 (安定版)"
#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (旧安定版)"
#: database-content.py:538
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.8 (旧安定版)"
+msgstr "GNOME 3.18 (旧安定版)"
#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
@@ -2264,7 +2260,7 @@ msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s に更新しました"
#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
@@ -2737,7 +2733,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
msgid "No comment"
msgstr "コメント無し"
@@ -3071,7 +3067,7 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "モジュールの統計: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3650,19 +3646,23 @@ msgstr "(以前のアクションの履歴)"
msgid "Link to this comment"
msgstr "このコメントへのリンク"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "このメッセージはメーリングリストに送信されました"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
msgid "diff with:"
msgstr "差分:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "No current actions."
msgstr "現在、アクションはありません。"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
msgid "New Action"
msgstr "新しいアクション"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3671,11 +3671,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s\">ログインし</a>、かつ、%(team_name)sチームのメンバー"
"でなくてはなりません。"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
msgid "Submit"
msgstr "送信"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "このチームは翻訳ワークフローを使用していません。"
@@ -3711,71 +3711,79 @@ msgstr "%(site)s - %(lang)s チームの活動履歴"
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "GNOME 翻訳プロジェクトの %s チームの最新のアクション"
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr " (フルネームなし)"
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:56
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " (full name missing)"
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr " (フルネームなし)"
+
+#: vertimus/forms.py:65
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "Commit author"
msgstr "コミット作者"
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
msgid "Sync with master"
msgstr "master に同期する"
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "コミットを master ブランチに cherry-pick します"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po .gz .bz2 あるいは .png ファイルをアップロードします"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "翻訳チームのメーリングリストにメッセージを送信する"
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "拡張子が .po .gz .bz2 あるいは .png のファイルのみが許可されています。"
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po ファイルが 'msgfmt -vc' でエラーになりました。ファイルを修正してやり直し"
"てください。"
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"不正なアクションです。直前に他の誰かがアクションを投稿した可能性があります。"
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "このアクションにはコメントが必要です。"
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "このアクションにはコメントかファイルの添付が必要です。"
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "このアクションにはファイルの添付が必要です。"
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "「予約」アクションではファイルを送信しないでください。"
@@ -3940,6 +3948,9 @@ msgstr "%(lang)s にコミットされた<a href=\"%(url)s\">最新のファイ
msgid "Latest POT file"
msgstr "最新の POT ファイル"
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr "翻訳はバグレポートとして送ってください (下記のリンク参照)。"
+
#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
#~ msgstr "GNOME 3.16 リリースビデオ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]