[gnome-flashback] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 31 Mar 2016 15:58:27 +0000 (UTC)
commit 37b49f8fdba0ace5a658952f153e2a112d1f8fe4
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 31 17:58:14 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sr latin po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 82 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5599012..6f30bd5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -80,9 +80,6 @@ msgid "Audio device selection"
msgstr "Избор уређаја звука"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:7
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
-#| "end session dialog."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
"audio device selection dialog."
@@ -179,9 +176,6 @@ msgid "Notification daemon"
msgstr "Услужник обавештења"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
-#| "screenshots."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
"notifications."
@@ -225,13 +219,10 @@ msgstr ""
"екрана."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screensaver"
msgstr "Чувар екрана"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
"screensaver."
@@ -392,6 +383,44 @@ msgstr "Покреће сесију Старог Гнома"
msgid "Replace a currently running application"
msgstr "Мења тренутно покренут програм"
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
+msgid "Headphones"
+msgstr "Слушалице"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:112
+msgid "Headset"
+msgstr "Слушалице са микрофоном"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:115
+#| msgid "Microphone Volume"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "Нисам успео да покренем поставке звука: %s"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:248
+msgid "What kind of device did you plug in?"
+msgstr "Коју врсту уређаја сте прикључили?"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Подешавања звука"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:285
+msgid "Unknown Audio Device"
+msgstr "Непознат звучни уређај"
+
#: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
@@ -706,10 +735,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чекам на њих да заврше. Њихово прекидање може довести до губитка података."
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај екран"
@@ -908,12 +933,6 @@ msgstr "Јачина звука микрофона"
msgid "Muted"
msgstr "Утишан"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "Нисам успео да покренем поставке звука: %s"
-
#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:452
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:280
msgid "_Mute"
@@ -963,7 +982,7 @@ msgstr[1] "%u улаза"
msgstr[2] "%u улаза"
msgstr[3] "један улаз"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2740
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0907fbf..9660fb7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -80,9 +80,6 @@ msgid "Audio device selection"
msgstr "Izbor uređaja zvuka"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:7
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
-#| "end session dialog."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
"audio device selection dialog."
@@ -179,9 +176,6 @@ msgid "Notification daemon"
msgstr "Uslužnik obaveštenja"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
-#| "screenshots."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
"notifications."
@@ -225,13 +219,10 @@ msgstr ""
"ekrana."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screensaver"
msgstr "Čuvar ekrana"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
"screensaver."
@@ -392,6 +383,44 @@ msgstr "Pokreće sesiju Starog Gnoma"
msgid "Replace a currently running application"
msgstr "Menja trenutno pokrenut program"
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
+msgid "Headphones"
+msgstr "Slušalice"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:112
+msgid "Headset"
+msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:115
+#| msgid "Microphone Volume"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem postavke zvuka: %s"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:248
+msgid "What kind of device did you plug in?"
+msgstr "Koju vrstu uređaja ste priključili?"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Podešavanja zvuka"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:285
+msgid "Unknown Audio Device"
+msgstr "Nepoznat zvučni uređaj"
+
#: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
@@ -706,10 +735,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čekam na njih da završe. Njihovo prekidanje može dovesti do gubitka podataka."
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zaključaj ekran"
@@ -908,12 +933,6 @@ msgstr "Jačina zvuka mikrofona"
msgid "Muted"
msgstr "Utišan"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem postavke zvuka: %s"
-
#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:452
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:280
msgid "_Mute"
@@ -963,7 +982,7 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
msgstr[2] "%u ulaza"
msgstr[3] "jedan ulaz"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2740
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]