[gnome-flashback] Updated Serbian translation



commit 37b49f8fdba0ace5a658952f153e2a112d1f8fe4
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 31 17:58:14 2016 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr latin po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 82 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5599012..6f30bd5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -80,9 +80,6 @@ msgid "Audio device selection"
 msgstr "Избор уређаја звука"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:7
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
-#| "end session dialog."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
 "audio device selection dialog."
@@ -179,9 +176,6 @@ msgid "Notification daemon"
 msgstr "Услужник обавештења"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
-#| "screenshots."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
 "notifications."
@@ -225,13 +219,10 @@ msgstr ""
 "екрана."
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
-#| msgid "Screenshots"
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Чувар екрана"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
 "screensaver."
@@ -392,6 +383,44 @@ msgstr "Покреће сесију Старог Гнома"
 msgid "Replace a currently running application"
 msgstr "Мења тренутно покренут програм"
 
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
+msgid "Headphones"
+msgstr "Слушалице"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:112
+msgid "Headset"
+msgstr "Слушалице са микрофоном"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:115
+#| msgid "Microphone Volume"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "Нисам успео да покренем поставке звука: %s"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:248
+msgid "What kind of device did you plug in?"
+msgstr "Коју врсту уређаја сте прикључили?"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Подешавања звука"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:285
+msgid "Unknown Audio Device"
+msgstr "Непознат звучни уређај"
+
 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
@@ -706,10 +735,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Чекам на њих да заврше. Њихово прекидање може довести до губитка података."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Закључај екран"
@@ -908,12 +933,6 @@ msgstr "Јачина звука микрофона"
 msgid "Muted"
 msgstr "Утишан"
 
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "Нисам успео да покренем поставке звука: %s"
-
 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:452
 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:280
 msgid "_Mute"
@@ -963,7 +982,7 @@ msgstr[1] "%u улаза"
 msgstr[2] "%u улаза"
 msgstr[3] "један улаз"
 
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2740
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Системски звуци"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0907fbf..9660fb7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -80,9 +80,6 @@ msgid "Audio device selection"
 msgstr "Izbor uređaja zvuka"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:7
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
-#| "end session dialog."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
 "audio device selection dialog."
@@ -179,9 +176,6 @@ msgid "Notification daemon"
 msgstr "Uslužnik obaveštenja"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
-#| "screenshots."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
 "notifications."
@@ -225,13 +219,10 @@ msgstr ""
 "ekrana."
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
-#| msgid "Screenshots"
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Čuvar ekrana"
 
 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
-#| msgid ""
-#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
 msgid ""
 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
 "screensaver."
@@ -392,6 +383,44 @@ msgstr "Pokreće sesiju Starog Gnoma"
 msgid "Replace a currently running application"
 msgstr "Menja trenutno pokrenut program"
 
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
+msgid "Headphones"
+msgstr "Slušalice"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:112
+msgid "Headset"
+msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:115
+#| msgid "Microphone Volume"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem postavke zvuka: %s"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:248
+msgid "What kind of device did you plug in?"
+msgstr "Koju vrstu uređaja ste priključili?"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Podešavanja zvuka"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:285
+msgid "Unknown Audio Device"
+msgstr "Nepoznat zvučni uređaj"
+
 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
@@ -706,10 +735,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Čekam na njih da završe. Njihovo prekidanje može dovesti do gubitka podataka."
 
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zaključaj ekran"
@@ -908,12 +933,6 @@ msgstr "Jačina zvuka mikrofona"
 msgid "Muted"
 msgstr "Utišan"
 
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:395
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem postavke zvuka: %s"
-
 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:452
 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:280
 msgid "_Mute"
@@ -963,7 +982,7 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
 msgstr[2] "%u ulaza"
 msgstr[3] "jedan ulaz"
 
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2740
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemski zvuci"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]