[gnome-sudoku] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Fixes to Catalan translation
- Date: Mon, 28 Mar 2016 17:07:19 +0000 (UTC)
commit 141e36964bae2f8060dca7c71c3676cb15b6ece2
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Mar 28 19:07:09 2016 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 12 +++++++-----
1 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fc3e5bf..273834b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -117,13 +117,15 @@ msgstr "Refés l'última acció"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Torna a la partida actual"
+# N.T.: En femení, fa referència a la dificultat
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
msgid "_Easy"
-msgstr "_Senzill"
+msgstr "_Senzilla"
+# N.T.: En femení, fa referència a la dificultat
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
msgid "_Medium"
-msgstr "_Mitjà"
+msgstr "_Mitjana"
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
msgid "_Hard"
@@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Inicieu el joc amb el trencaclosques personalitzat que heu creat"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
-msgstr "Nivell de dificultat del sudokus que s'imprimiran"
+msgstr "Nivell de dificultat dels sudokus que s'imprimiran"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
msgid ""
@@ -299,8 +301,8 @@ msgstr "_Reprèn"
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
-msgstr[0] "Felicitats! heu completat el trencaclosques en %d minut!"
-msgstr[1] "Felicitats! heu completat el trencaclosques en %d minuts!"
+msgstr[0] "Felicitats! Heu completat el trencaclosques en %d minut!"
+msgstr[1] "Felicitats! Heu completat el trencaclosques en %d minuts!"
#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
msgid "Play _Again"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]