[rygel/rygel-0-26] Updated Serbian translation



commit df61c96f313ce80d0bf4b9b86a8c5bee1c00411f
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Mar 28 16:43:47 2016 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po |  142 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5bb512a..28e6796 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&k";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-28 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "УПнП ДЛНА услуге"
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели;аудио;звук;видео;снимак;слике;"
 
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Поставке за Ригел"
 
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање"
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Неисправан аргумент"
@@ -200,13 +199,11 @@ msgstr "Нисам успео да запишем измењени опис у 
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get child count: %s"
 msgid "Failed to get a socket: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим прикључницу: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим МАК адресу за „%s“: %s"
 
@@ -329,59 +326,59 @@ msgstr ""
 "Изгледа да у вашој инсталацији Гстримера недостаје елемент „playbin“. "
 "Ригелова примена Гстримеровог исцртавача не може да ради без њега"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:193
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Неисправан ИБ примерка"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:463
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Брзина пуштања није подржана"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Пренос није доступан"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:511
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:536
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Начин премотавања није подржан"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:555
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:580
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:592
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Неисправна мета премотавања"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
-#| msgid "Play speed not supported"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651
 msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Режим пуштања није подржан"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:717
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:833
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Извориште није нађено"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:759
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Грешка обраде списка нумера: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:829
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да приступим изворишту на „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:845
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Неисправна МИМЕ врста"
 
@@ -442,7 +439,7 @@ msgid "Not found"
 msgstr "Нисам пронашао"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Гурање података у непразну ставку „%s“ није дозвољено"
@@ -465,7 +462,6 @@ msgstr "Нисам пронашао захтевану ставку „%s“"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgid "Couldn't create data source for %s"
 msgstr "Не могу да направим извор података за „%s“"
 
@@ -474,14 +470,13 @@ msgstr "Не могу да направим извор података за „
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путању за „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да увезем датотеку из „%s“: %s"
 
@@ -588,32 +583,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
 #, c-format
-#| msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgid "Failed to add album art for %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да додам омот албума за „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
 #, c-format
-#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
 msgid "Failed to find media art for %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да нађем омот албума за „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:66
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "Премотавање није подржано"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:71
-#| msgid "Seek mode not supported"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
 msgid "Speed not supported"
 msgstr "Брзина није подржана"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:122
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Нисам успео да створим списак за пуштање"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:468
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470
 #, c-format
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Неисправно извориште Медијског садржаоца: %s"
@@ -626,19 +618,24 @@ msgstr "Нисам пронашао медијски погон."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "„MediaEngine.init“ није позван. Не могу да наставим."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:282
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176
+#, c-format
+#| msgid "Could not determine protocol for %s"
+msgid "Could not determine protocol for uri %s"
+msgstr "Не могу да одредим протокол за путању „%s“"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283
 #, c-format
-#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgid "Could not determine protocol for %s"
 msgstr "Не могу да одредим протокол за „%s“"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:497
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:508
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Лоша путања: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:520
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
@@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Неисправан опсег"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
 msgid "Missing filter"
-msgstr "Недостаје пропусник"
+msgstr "Недостаје филтер"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406
@@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "Задат је неважећи услов претраге"
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Нисам успео да тражим унутар „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Нема одговарајућег титла"
 
@@ -782,12 +779,16 @@ msgstr "Прављење сличица није подржано"
 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
 #. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Није доступан умањени приказ"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#| msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgid "No thumbnail available. Generation requested."
+msgstr "Није доступна сличица. Стварање је затражено."
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "Није доступан сличичар Д-сабирнице"
@@ -799,53 +800,50 @@ msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера з
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
-#| msgid "Play speed not supported"
 msgid "Playspeed not supported"
 msgstr "Брзина пуштања није подржана"
 
 #. Unknown/unsupported seek type
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
-#| msgid "Seek mode not supported"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:96
 msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
 msgstr "Врста ХТТП захтева премотавања није подржана"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Нисам успео да направим спојку"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:149
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Нисам успео да вежем „%s“ за „%s“"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Нисам успео да вежем подметач „%s“ за „%s“"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:239
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Грешка у процесном ланцу „%s“: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:246
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Упозорење из процесног ланца „%s“: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
-#| msgid "Unsupported type %s"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:290
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Неподржана врста премотавања"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:305
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Нисам успео да премотам до помераја „%lld:%lld“"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:308
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Нисам успео да премотам"
 
@@ -868,7 +866,6 @@ msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Потребан елемент „%s“ не постоји"
 
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
-#| msgid "Time-based seek not supported"
 msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Подржано је само премотавање засновано на бајту"
 
@@ -911,7 +908,6 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам податке о датот
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
 #, c-format
-#| msgid "Could not find object %d in cache"
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr ""
 "Не могу да пронађем предмет „%s“ или његовог родитеља. База података није "
@@ -1005,7 +1001,6 @@ msgstr "Неће надгледати измене датотеке"
 #. upload case.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get file info for %s"
 msgid "Failed to get file info for %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“: %s"
 
@@ -1062,19 +1057,16 @@ msgstr "Снимци"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
 #, c-format
-#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgid "Failed to save object: %s"
 msgstr "Нисам успео да сачувам објекат: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
 #, c-format
-#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgid "Failed to add object: %s"
 msgstr "Нисам успео да додам објекат: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "Failed to remove object: %s"
 msgstr "Нисам успео да уклоним објекат: %s"
 
@@ -1098,7 +1090,6 @@ msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Гстримеров плејер"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
-#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgid "Could not create GStreamer player"
 msgstr "Не могу да направим Гстримеров пуштач"
 
@@ -1263,20 +1254,17 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s"
 
 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
 msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника из датотеке „%s“: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Није доступна вредност за „%s“"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]