[gimp/gimp-2-8] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 1ff1f40723a44820e72de160d3f53324cf9e3d33
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Mar 28 13:14:33 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po-script-fu/pt_BR.po |  153 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po
index 69b5413..1c61bc0 100644
--- a/po-script-fu/pt_BR.po
+++ b/po-script-fu/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# translation of pt_BR.po to
-# Mensagens em português do Brazil pt_BR para o  GIMP.
-#
+# Brazilian Portuguese translation for Script-Fu messages.
+# Copyright (C) 2016 gimp'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp package.
 # Marcia Norie Nakaza <norie conectiva com br>, 2000.
 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2002-2003.
 # Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>, 2004, 2007, 2008, 2012.
+# Edvaldo de Souza Cruz <edvaldoscruz ig com br>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:47+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:00-0300\n"
-"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP Scripts-Fu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-20 20:11-0200\n"
+"Last-Translator: Edvaldo de Souza Cruz <edvaldoscruz ig com br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
@@ -135,16 +136,16 @@ msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr ""
 "O modo de avaliação Script-Fu só pode ser chamado de forma não interativa"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 msgstr "Script-fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Você já está executando o script \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
 #, c-format
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
@@ -152,44 +153,44 @@ msgstr "Script-Fu: %s"
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:339
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Seleção de cor do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Seleção de arquivo do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Seleção de diretório do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Seleção de fonte do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Seleção de paleta do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Seleção de textura do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Seleção de degradê do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Seleção de pincel do script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Erro ao executar %s:"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "_Iniciar servidor"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
 msgid "Listen on IP:"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvir no IP:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
 msgid "Server port:"
@@ -228,6 +229,9 @@ msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
 msgstr ""
+"Ouvir em um endereço IP que não seja 127.0.0.1 (especialmente 0.0.0.0) pode "
+"permitir que atacantes executem remotamente código arbitrário nesta "
+"computador."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
@@ -250,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:126
 msgid "Pattern"
 msgstr "Textura"
 
@@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "Cria um logo com texto contornado e uma sombra projetada"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
 msgid "Text"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Texto"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:166
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
 msgid "Font size (pixels)"
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte (pixels)"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
 msgid "Font"
@@ -459,8 +463,8 @@ msgstr "Espessura"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgid "Color 3"
 msgstr "Cor 3"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suavizar"
 
@@ -1479,39 +1483,39 @@ msgstr ""
 msgid "Background image"
 msgstr "Imagem de fundo"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Nuvens de diferença"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Ruído sólido aplicado com o modo de combinação Diferença"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
 msgid "_Distort..."
 msgstr "_Distorcer..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
 msgid "Distress the selection"
 msgstr "Distorce a seleção"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
 msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
 msgstr "Limiar (maior 1<-->255 menor)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
 msgid "Spread"
 msgstr "Espalhar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
 msgid "Granularity (1 is low)"
 msgstr "Granularidade (1 é baixo)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
 msgid "Smooth horizontally"
 msgstr "Suavização horizontal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
 msgid "Smooth vertically"
 msgstr "Suavização vertical"
 
@@ -1897,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 "alfa) "
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:125
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
 msgid "Border size (pixels)"
 msgstr "Tamanho da borda (pixels)"
@@ -1944,9 +1948,8 @@ msgid "New Guides from _Selection"
 msgstr "Novas guias a partir da _seleção"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
-#, fuzzy
 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
-msgstr "Arredonda os cantos da seleção atual"
+msgstr "Cria quatro guias em volta da caixa delimitadora da seleção atual"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
 msgid "New Guide (by _Percent)..."
@@ -2048,30 +2051,30 @@ msgstr "Aspereza"
 msgid "Use current gradient"
 msgstr "Usar degradê atual"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
 msgid "Line _Nova..."
 msgstr "E_xplosão de Linhas..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
 msgid ""
 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
 "foreground color"
 msgstr ""
 "Preenche uma camada com linhas emanando do seu centro, usando a cor de frente"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Número de linhas"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
 msgid "Sharpness (degrees)"
 msgstr "Ângulo das pontas"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
 msgid "Offset radius"
 msgstr "Raio de deslocamento"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
 msgid "Randomness"
 msgstr "Fator aleatório"
 
@@ -2188,11 +2191,11 @@ msgstr "Sépia"
 msgid "Mottle"
 msgstr "Matizar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
 msgid "Folder for the output file"
 msgstr "Pasta do arquivo de saída"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
 msgid ""
 "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
 "will be replaced)"
@@ -2200,11 +2203,11 @@ msgstr ""
 "O nome do arquivo a criar (se for um arquivo que já existe, ele será "
 "substituido)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
 msgstr "O nome que você digitou não serve como um nome de arquivo."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
 msgid ""
 "All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
 "not appear in filenames."
@@ -2212,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "Os caracteres no nome são espaços em branco ou caractéres inválidos para "
 "nomes de arquivo."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
 msgid ""
 "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
 "their class name, and the color itself as the color attribute"
@@ -2220,16 +2223,16 @@ msgstr ""
 "Exporta a paleta ativa como uma folha de estilo CSS com o nome de cada cor "
 "como o seu nome de classe, e a cor como o atributo de cor para aquela classe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
 msgstr "Exporta a paleta ativa como um dicionário de PHP (nome => cor)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
 msgstr ""
 "Exporta a paleta ativa como um dicionário de Python ou Javascript (nome: cor)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
 msgid ""
 "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
 "line (no names)"
@@ -2237,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "Escreve todas as cores de uma paleta para um arquivo de texto, com um valor "
 "hexadecimal por linha (sem nomes)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
 msgstr "Exorta a paleta ativa como uma java.util.Hashtable <String, Color>"
 
@@ -2752,12 +2755,12 @@ msgstr "Ângulo de preenchimento"
 msgid "Antialias"
 msgstr "Suavizar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:119
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:161
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:117
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:159
 msgid "_Textured..."
 msgstr "_Texturizado..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:120
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:118
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
 "shadows, and a mosaic background"
@@ -2765,42 +2768,42 @@ msgstr ""
 "Preenche a região selecionada (ou alfa) com uma textura e adiciona brilhos, "
 "sombras e um fundo de mosaico"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
 msgid "Mosaic tile type"
 msgstr "Tipo de pastilhas do mosaico"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
 msgid "Squares"
 msgstr "Quadrados"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
 msgid "Hexagons"
 msgstr "Hexágonos"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
 msgid "Octagons"
 msgstr "Octágonos"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:175
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
 msgid "Starting blend"
 msgstr "Mistura do início"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:176
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
 msgid "Ending blend"
 msgstr "Mistura do final"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:162
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:160
 msgid ""
 "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 msgstr "Cria um logo texturizado com brilhos, sombras e um fundo de mosaico"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
 msgid "Text pattern"
 msgstr "Textura do texto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]