[gnome-control-center] Updated Friulian translation



commit 64e9810fd04f7281b2ede2280a8edef49660d579
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Mar 25 16:36:39 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6517c15..0ddf06e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-";
 "center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:35+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Primari"
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778 ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Distudât"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:585
 msgid "Secondary"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "detais"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Password"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "_Gjenar"
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
 msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "Piât"
 
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:2
@@ -5061,11 +5061,38 @@ msgstr "Atîf"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Sielzi une cartele"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:798
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
+"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+"La condivision di file personâi e permet di condividi cun altris la proprie cartele "
+"Publics su le rêt atuâl doprant: <a href=\\\"dav://%s\\\">dav://%s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+"Permet a utents rimots di tacâsi doprant il comant Secure Shell:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=\"vnc://"
+"%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
+"Permet a utent rimots di viodi o controlâ il propri schermi tacantsi a <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1124
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sharing"
 msgstr "Condivision"
@@ -5131,80 +5158,53 @@ msgstr "Cualchi servizi nol è abilitât parcè che nol è acès di rêt."
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Condivision file personâi"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-msgstr ""
-"La condivision di file personâi e permet di condividi cun altris la proprie cartele "
-"Publics su le rêt atuâl doprant: <a href=\\\"dav://%s\\\">dav://%s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
 msgid "_Require Password"
 msgstr "_Covente password"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Acès rimot"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-msgstr ""
-"Permet a utents rimots di tacâsi doprant il comant Secure Shell:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Condivision schermi"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=\"vnc://"
-"%s\">vnc://%s</a>"
-msgstr ""
-"Permet a utent rimots di viodi o controlâ il propri schermi tacantsi a <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
 msgid "_Allow Remote Control"
 msgstr "_Permet control rimot"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_Mostre password"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
 msgid "Access Options"
 msgstr "Opzions di acès"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr "Lis _gnovis conessions a scugnin domandâ l'acès"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
 msgid "_Require a password"
 msgstr "_E covente une password"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Condivision multimediâl"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 msgid "Media sharing allows you to share music, photos and videos over the network."
 msgstr ""
 "La condivision des risorsis multimediâi e permet di condividi musiche, foto e video "
 "su le rêt."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartelis"
 
@@ -6949,22 +6949,22 @@ msgstr "Interutôr modalitât Touchstrip diestri"
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "Interutôr modalitât #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1300
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1238
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "Boton çamp #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1303
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1241
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "Boton diestri #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1306
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1244
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "Boton superiôr #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1309
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1247
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Boton inferiôr #%d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]