[gedit] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Fixes to Catalan translation
- Date: Fri, 25 Mar 2016 13:17:44 +0000 (UTC)
commit c844e96a3cc574e5668198e79fbf447fec6e7859
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Mar 25 14:17:28 2016 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a9524be..7164741 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr ""
-"Especifica el número d'espais que s'haurien de mostrar en comptes de "
+"Especifica el nombre d'espais que s'haurien de mostrar en comptes de "
"caràcters de tabulació."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:22
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr ""
-"Especifica el número màxim de fitxers recentment oberts que es mostraran en "
+"Especifica el nombre màxim de fitxers recentment oberts que es mostraran en "
"el submenú «Fitxers recents»."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Canvia al document anterior"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the first - ninth document"
-msgstr "Canvia a la primera - nové document"
+msgstr "Canvia al primer - novè document"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Mostra el quadre inferior"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen on / off"
-msgstr "_Pantalla completa activada/desactivada"
+msgstr "Pantalla completa activada/desactivada"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Talla el text seleccionat al porta-retalls"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
-msgstr "Enganxa text des del porta-retalls"
+msgstr "Enganxa el text des del porta-retalls"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:30
msgctxt "shortcut window"
@@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr "Mou abaix la línia actual"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current word left"
-msgstr "Mou a al dreta la paraula actual"
+msgstr "Mou a l'esquerra la paraula actual"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current word right"
-msgstr "Mou a l'esquerra la paraula actual"
+msgstr "Mou a la dreta la paraula actual"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:43
msgctxt "shortcut window"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Incrementa el nombre del cursor"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr "Decrementa el nombre del cursor"
+msgstr "Disminueix el nombre del cursor"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:48
msgctxt "shortcut window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]