[evolution-mapi] Updated Swedish translation



commit 014cec4b623f4bcb0ff6365b5d606f60f0053b87
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date:   Thu Mar 24 19:22:24 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1576 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 792 insertions(+), 784 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f9e87e5..81ebbfa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,1133 +1,1088 @@
 # Swedish translation for evolution-mapi.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:29+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 20:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Global Address List"
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Exchange MAPI"
+msgstr "Exchange MAPI"
+
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "För åtkomst till Microsoft Exchange 2007/OpenChange-servrar med MAPI"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:744
+msgid "Searching"
+msgstr "Söker"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1739
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:189
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:488
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1932 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Bakänden saknar stöd för satsvisa tillägg"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1719
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2230
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Misslyckades med att skapa objekt på en server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Bakänden saknar stöd för satsvisa ändringar"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Misslyckades med att ändra objekt på en server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
 #, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "Ange lösenordet för %s %s"
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
-msgid "Select username"
-msgstr "Välj användarnamn"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Mellanlagrar kontakt %d/%d"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
-msgid "Full name"
-msgstr "Fullständigt namn"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Misslyckades med att räkna serverkontakter"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Misslyckades med att lista objekt från en server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Misslyckades med att överföra kontakter från en server"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Misslyckades med att hämta GAL-poster"
+
+#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being 
fetched from the server.
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:413
+#, c-format
+msgid "Loading items in folder %s"
+msgstr "Läser in objekt i mappen %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:780
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna mapp: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:788
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Misslyckades med att hämta mappegenskaper: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:829
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att lista objekt: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:855
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att överföra objekt: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:874
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att stänga mapp: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1383
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Kunde inte skapa cachefilen"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1840
 msgid ""
-"There are more users with similar user name on a server.\n"
-"Please select that you would like to use from the below list."
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr ""
-"Det finns flera användare med liknande användarnamn på en server.\n"
-"Välj de du vill använda i listan nedanför."
+"Stöd för ändring av enstaka instanser för ett återkommande möte har ännu "
+"inte implementerats. Ingen ändring gjordes till mötet på servern."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Autentiseringen lyckades."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2045
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Kan inte ta bort objekt från en server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2476
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Misslyckades med att hämta Ledig/Upptagen-data"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:800
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
-msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
-msgstr "Server, användarnamn och domännamn får inte vara tomma. Fyll i dem med korrekta värden."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:868
+#, c-format
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Hämtar meddelanden i mapp ”%s”"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
-msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
-msgstr "Domännamn (Realm) får inte vara tomma när Kerberos har valts. Fyll i dem med korrekta värden."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:956 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
+#, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt i frånkopplat läge."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
-msgid "Connecting to a server, please wait..."
-msgstr ""
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:966 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:984
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Hämtning av objekt misslyckades: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_Domännamn:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:971 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:989
+msgid "Fetching items failed"
+msgstr "Hämtning av objekt misslyckades"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Autentisera"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan inte lägga till meddelandet till mappen ”%s”"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "A_nvänd säker anslutning"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1282
+#, c-format
+msgid "Offline."
+msgstr "Frånkopplad."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
-msgid "_Kerberos authentication"
-msgstr "_Kerberos-autentisering"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1365
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
-msgid "_Realm name:"
-msgstr "_Domännamn:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Personliga mappar"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1549
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
-msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
+msgid "No such message"
+msgstr "Det finns inget sådant meddelande"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
+#, c-format
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Kunde inte hämta meddelandet: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Kunde inte hämta meddelandet"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1989
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Mottagningskvot"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1995
+msgid "Send quota"
+msgstr "Sändningskvot"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2017
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Ingen kvotinformation tillgänglig"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2119
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Kunde inte läsa in sammandrag för %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Letar efter ny e-post"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "L_eta efter nya meddelanden i alla mappar"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Syn_kronisera automatiskt kontot lokalt"
+
+#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_Tillämpa filter för nya meddelanden i Inkorg på denna server"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Kontrollera nya meddelanden efter _skräppost"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
+msgstr "Kontrollera endast I_nkorgsmappen efter skräppost"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1604
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "_Lyssna efter serveraviseringar"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
+"Detta alternativ kommer att ansluta till OpenChange-servern med ett "
+"klartextlösenord."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
-msgid "Allow _partial search results"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
 msgstr ""
+"Detta alternativ kommer att ansluta till servern via en kerberos-nyckel."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
-msgid "Lis_ten for server notifications"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:134 ../src/camel/camel-mapi-store.c:176
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Kunde inte hitta mapp i en lokal cache"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1180
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Mapplistan är inte tillgänglig i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Ingen publik mapp hittades"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
+msgid "No folder found"
+msgstr "Ingen mapp hittades"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1202 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2173
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Ansluter till ”%s”"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1261
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1268
+#, c-format
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa nya mappen ”%s”"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged in user"
 msgstr ""
+"MAPI-mappar kan bara skapas inuti en brevlåda för den inloggade användaren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1300 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1413
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Kan inte hitta mappen ”%s”"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1355
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1391 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1403
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte ta bort MAPI-mappar i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1459
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ta bort mappen ”%s”: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Plats:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1467
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Kan inte ta bort mappen ”%s”"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1497 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1512
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappar i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1523
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen ”%s”. Mappen finns inte"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-standardmappen ”%s” till ”%s”"
+
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1603
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1683
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen ”%s” till ”%s”"
+
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1595 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1676
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen ”%s” till ”%s”: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1773
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte prenumerera på MAPI-mappar i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1790
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Mappen ”%s” hittades inte"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1908
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte sluta prenumerera på MAPI-mappar i frånkopplat läge"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2120 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\": %s"
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-server %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2124 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\""
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-tjänst för %s på %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2155
+msgid "Cannot connect to MAPI store in offline mode"
+msgstr "Kan inte ansluta till MAPI-lagring i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
-msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2208
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
 msgstr ""
+"Brevlådan ”%s” är full, inga nya meddelanden kommer att tas emot eller "
+"skickas."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2210
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Brevlådan ”%s” är nära sin storleksbegränsning, sändning av meddelanden "
+"kommer snart att inaktiveras."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2214
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
-msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "Brevlådan ”%s” är full, inga nya meddelanden kommer att tas emot."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2216
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Brevlådan ”%s” är nära sin storleksbegränsning."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2637
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not send message."
+msgstr "Kunde inte skicka meddelande."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Kunde inte skicka meddelandet: %s"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:78
+msgid "Cannot connect, no credentials provided"
+msgstr "Kan inte ansluta, inga inloggningsuppgifter tillhandahölls"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:343
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Global adresslista"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
+msgstr "Datakälla ”%s” representerar inte en MAPI-mapp"
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:61
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "Tillåt _partiella sökresultat"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Välj användarnamn"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:140
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:167
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
 msgstr ""
+"Det finns flera användare med liknande användarnamn på en server.\n"
+"Välj det du vill använda i listan nedanför."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
-msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Autentiseringen lyckades."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:365
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:485
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:428
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Kan inte autentisera MAPI-konton i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:457
+msgid ""
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
+"Server, användarnamn och domännamn får inte vara tomma. Fyll i dem med "
+"korrekta värden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
-msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+msgid ""
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
+"Domännamn (Realm) får inte vara tomma när Kerberos har valts. Fyll i dem med "
+"korrekta värden."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:479
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "Ansluter till servern, vänta…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:681
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:690
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:707
+msgid "User_name:"
+msgstr "Användar_namn:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:732
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Domännamn:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:745
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentisera"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:753
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "A_nvänd säker anslutning"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:768
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "_Kerberos-autentisering"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:780
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "_Domännamn:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:191
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:252
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "Inställningar för MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:197
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Visa storleken för alla Exchange-mappar"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:201
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "Mapp_storlek"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:417
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:422
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:445
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:449
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Kunde inte hämta information om mappstorlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:516
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Mappstorlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:530
 msgid "Fetching folder list…"
-msgstr "Hämtar mapplista..."
+msgstr "Hämtar mapplista…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
-msgstr ""
-
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Visa storleken för alla Exchange-mappar"
+msgstr "Kan inte redigera rättigheter för mapp ”%s”, välj en annan mapp."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Inställningar för Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:767
 msgid "Folder size..."
-msgstr "Mappstorlek..."
+msgstr "Mappstorlek…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:774
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
-msgstr ""
+msgstr "Prenumerera på mapp för en annan användare…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
 msgid "Permissions..."
-msgstr "Behörigheter..."
+msgstr "Rättigheter…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:785
 msgid "Edit MAPI folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-mapp"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1063
 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-kalender"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1093
 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-uppgifter"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1123
 msgid "Edit MAPI memos permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-memon"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1153
 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-kontakter"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1326
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Personliga mappar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1557
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Söker genom MAPI-fjärrmappsstruktur, vänta…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1625
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-kalender i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1628
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-uppgiftslista i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1631
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-memolista i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1634
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-adressbok i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1639
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-källa i frånkopplat läge"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1659
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Plats:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Publicerande redaktör"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr "Redaktör"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Author"
-msgstr ""
+msgstr "Publicerande författare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr "Författare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Nonediting Author"
-msgstr ""
+msgstr "Författare som inte är redaktör"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Granskare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Contributor"
 msgstr "Bidragsgivare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver mapprättigheter, vänta…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:527
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:600
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
 msgid "Permission level"
-msgstr "Behörighetsnivå"
+msgstr "Rättighetsnivå"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
 msgid "Edit MAPI folder permissions..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigera rättigheter för MAPI-mapp…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:626
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Mappnamn:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
-#, fuzzy
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
 msgid "Folder ID:"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mapp-ID:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
 msgid "Permissions"
-msgstr "Behörigheter"
+msgstr "Rättigheter"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
 msgid "Permi_ssion level:"
-msgstr "Behörighetsn_ivå:"
+msgstr "Rättighetsn_ivå:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Läs"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständiga detaljer"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Simple Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel Ledig/Upptagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Detailed Free/Busy"
-msgstr "Misslyckades med att hämta Ledig/Upptagen-data"
+msgstr "Detaljerad Ledig/Upptagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Skapa objekt"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Skapa undermappar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Redigera egna"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Redigera alla"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Ta bort objekt"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Egna"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Andra"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
-#, fuzzy
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
-msgstr "Mappstorlek"
+msgstr "Mappägare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
-#, fuzzy
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mappkontakt"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
-msgstr "Mappstorlek"
+msgstr "Mappsynlighet"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Läser mapprättigheter, vänta…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
 msgid "No users found"
 msgstr "Inga användare hittades"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
 #, c-format
 msgid "Found one user"
 msgid_plural "Found %d users"
 msgstr[0] "Hittade en användare"
 msgstr[1] "Hittade %d användare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
 #, c-format
 msgid "Found %d user, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hittade %d användare, men visar bara den första"
+msgstr[1] "Hittade %d användare, men visar bara de första %d"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:710
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Sök efter en användare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:535
 msgid "Searching..."
-msgstr "Söker..."
+msgstr "Söker…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:606
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:647
 msgid "Choose MAPI user..."
-msgstr ""
+msgstr "Välj MAPI-användare…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:670
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Sök:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, mappen finns redan som ”%s”"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. Example result: "Mailbox - John Smith"
 #.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brevlåda - %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
 msgstr ""
+"Kan inte lägga till mapp, misslyckades att lägga till i lagringens sammandrag"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:329
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
 msgstr ""
+"Mappen ”%s” hittades inte. Antingen så finns den inte eller så har du inte "
+"åtkomsträttigheter till den."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:364
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, kan inte bestämma mappens typ"
 
 #. Translators: This is used to name foreign folder.
 #. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
 #. the second '%s' is replaced with folder name.
 #. Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:405
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:502
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:704
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorg"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:504
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:705
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:506
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:706
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:508
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:707
 msgid "Memos"
 msgstr "Memon"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:510
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:708
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uppgifter"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:523
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar tillgänglighet för mapp ”%s” för användare ”%s”, vänta…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:605
 msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
-msgstr ""
+msgstr "Prenumerera på mapp för annan MAPI-användare…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:661
 msgid "_User:"
 msgstr "A_nvändare:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:674
 msgid "C_hoose..."
-msgstr "Vä_lj..."
+msgstr "Vä_lj…"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mappnamn:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Kan inte ansluta"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
-msgid "Searching"
-msgstr "Söker"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1875
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
-msgid "Failed to remove public folder"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Misslyckades med att skapa objekt på en server"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Misslyckades med att ändra objekt på en server"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"
-
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d"
-msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
-
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. The first %d is an index of the contact,
-#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d/%d"
-msgstr "Mellanlagrar kontakt %d/%d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Failed to count server contacts"
-msgstr "Misslyckades med att logga in på servern"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
-#, fuzzy
-msgid "Failed to list items from a server"
-msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Failed to transfer contacts from a server"
-msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"
-
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d"
-msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
-
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d/%d"
-msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d/%d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Misslyckades med att hämta GAL-poster"
-
-#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being 
fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
-#, c-format
-msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "Läser in objekt i mappen %s"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open folder: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get folder properties: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to list objects: %s"
-msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to transfer objects: %s"
-msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close folder: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Kunde inte skapa mellanlagringsfilen"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
-msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change 
was made to the appointment on the server."
-msgstr "Stöd för ändring av enstaka instanser för ett återkommande möte har ännu inte implementerats. Ingen 
ändring gjordes till mötet på servern."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
-msgid "Failed to get Free/Busy data"
-msgstr "Misslyckades med att hämta Ledig/Upptagen-data"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:765
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Uppdaterar mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading messages in folder '%s'"
-msgstr "Läser in objekt i mappen %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:925
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:935
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:953
-#, c-format
-msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "Hämtning av objekt misslyckades: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:940
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:958
-msgid "Fetching items failed"
-msgstr "Hämtning av objekt misslyckades"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1200
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Kan inte lägga till meddelandet till mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1208
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Frånkopplad."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1316
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1321
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
-msgid "No such message"
-msgstr "Det finns inget sådant meddelande"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1542
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Kunde inte hämta meddelandet: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Kunde inte hämta meddelandet"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1929
-msgid "Receive quota"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935
-msgid "Send quota"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1946
-msgid "No quota information available"
-msgstr "Ingen kvotinformation tillgänglig"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2044
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in sammandrag för %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Letar efter ny e-post"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "L_eta efter nya meddelanden i alla mappar"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Syn_kronisera automatiskt kontot lokalt"
-
-#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_Tillämpa filter på nya meddelanden i Inbox på denna server"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Kontrollera nya meddelanden efter _skräppost"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
-msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "Kontrollera endast meddelanden i _Inbox-mappen efter skräppost"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr "För åtkomst till Microsoft Exchange 2007/OpenChange-servrar med MAPI"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
-msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till OpenChange-servern med ett klartextlösenord."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
-msgid "Cannot find folder in a local cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "Folder list is not available in offline mode"
-msgstr "Mapplistan är inte tillgänglig i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'"
-msgstr "Ansluter till \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot create new folder '%s'"
-msgstr "Kan inte skapa nya mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
-#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentisering misslyckades"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
-msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find folder '%s'"
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'"
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
-msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s'"
-msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
-msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\". Mappen finns inte."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-standardmappen \"%s\" till \"%s\"."
-
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\": %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
-#, c-format
-msgid "Folder '%s' not found"
-msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
-#, fuzzy
-msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-server %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-tjänst för %s på %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
-msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
-msgstr ""
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
-#, fuzzy
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Autentisering misslyckades"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not send message."
-msgstr "Kunde inte skicka meddelande."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunde inte skicka meddelandet: %s"
-
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2080
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepterat:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2085
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "Preliminärt:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2090
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Avböjt:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Misslyckades med att logga in på servern"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Kan inte skapa fler sessioner, sessionsgränsen har uppnåtts"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Användaren avbröt åtgärden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Kan inte avbryta"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "Nätverksfel"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskfel"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "Lösenordsändring krävs"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "Lösenordet har gått ut"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Ogiltigt arbetsstationskonto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Ogiltig åtkomsttid"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Kontot är inaktiverat"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Slut på sessionen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
 msgid "MAPI is not initialized or connected"
-msgstr ""
+msgstr "MAPI är inte initierad eller ansluten"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Åtkomst nekas"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
 msgid "Mailbox quota exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Brevlådekvot överskreds"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) inträffade"
@@ -1135,64 +1090,117 @@ msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) inträffade"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:744
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr "Server ”%s” kan inte nås"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:872
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
-msgstr ""
+msgstr "Mappnamn ”%s” är inte ett känt standardmappnamn, eller mapp-ID."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
+#, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+msgstr "Misslyckades med att öppna lagring för användare ”%s”"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1211
+#, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
-msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Mappen för användare ”%s” hittades inte"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3863
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
-msgstr "Mottagaren \"%s\" är tvetydlig"
+msgstr "Mottagaren ”%s” är tvetydig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4955
 #, c-format
-msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgid ""
+"Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
+"please"
 msgstr ""
+"Sökresultat överstiger tillåten storleksbegränsning. Använd en mer specifik "
+"sökterm"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6556
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alla publika mappar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6823
+#, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
-msgstr "Mottagaren \"%s\" är tvetydlig"
+msgstr "Användarnamn ”%s” är tvetydigt"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6826
+#, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
-msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Användarnamn ”%s” hittades inte"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, mapptyp stöds ej"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
-msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
-msgstr ""
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, huvudkälla inte funnen"
+
+#~ msgid "Enter Password for %s %s"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create folder '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to create address book '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to create calendar '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create task list '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create memo list '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Cannot connect"
+#~ msgstr "Kan inte ansluta"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
-msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
+#~ msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
 
 #~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 #~ msgstr "Misslyckades med att hämta ändringar från en server: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]