[gnome-online-accounts] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Basque language
- Date: Wed, 23 Mar 2016 19:47:52 +0000 (UTC)
commit 51910b86b49d5fde9fd0ce1f0accd21d1dfa58aa
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 23 20:47:46 2016 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 239 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c085fbe..b1b3847 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,39 +2,37 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
-#
-#
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersar yahoo com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-14 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <Basque <librezale librezale org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 20:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 20:47+0100\n"
+"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:830 ../src/daemon/goadaemon.c:1090
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:842 ../src/daemon/goadaemon.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Huts egin du honentzako hornitzailea bilatzean: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1018
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1028
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "IsLocked propietatea kontuarentzako ezarri da"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1078
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1088
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Ez da kontuaren ProviderType propietatea ezarri"
@@ -61,158 +59,148 @@ msgstr ""
"Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean Autodiscover (automatikoki ezagutu) "
"erantzunean"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1136
-#, c-format
-msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr "Ez du '%s' identitateko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
-
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "'%s' erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "_Helb. elek."
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "_Password"
msgstr "_Pasahitza"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
msgid "_Custom"
msgstr "_Pertsonalizatu"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:419
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
msgstr "_Erabiltzaile-izena"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
msgid "_Server"
msgstr "_Zerbitzaria"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
msgstr "_Konektatu"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:445
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen..."
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1039
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1302
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:806
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi egin da"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1326
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1400
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:674
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Elkarrizketa-koadroa galdu egin da (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1087
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ez ikusi egin"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1092
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1345
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
msgid "_Try Again"
msgstr "_Saiatu berriro"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Errorea Microsoft Exchange zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -220,53 +208,54 @@ msgstr ""
"'200' egoera espero zen zure IDa eskatzean, horren ordez '%d' (%s) egoera "
"jaso da"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:526
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:550
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:503
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:527
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:534
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Sistemaren ordua baliogabea da. Egiaztatu data eta orduaren ezarpenak."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -278,8 +267,8 @@ msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:551
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:520
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
@@ -289,8 +278,7 @@ msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Zerbitzariak ez du PLAIN onartzen"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen"
@@ -299,14 +287,6 @@ msgstr "Zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen"
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP eta SMTP"
-#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
-#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
-#, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr "Ez du '%2$s' identitateko '%1$s' eremurik aurkitu kredentzialetan"
-
#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
@@ -317,8 +297,8 @@ msgstr "Ez du '%2$s' identitateko '%1$s' eremurik aurkitu kredentzialetan"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "'%s' eremu baliogabea '%s' erabiltzailearekin (%s, %d): "
@@ -329,65 +309,65 @@ msgstr "'%s' eremu baliogabea '%s' erabiltzailearekin (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
msgid "_Encryption"
msgstr "_Zifraketa"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS konektatu ostean"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL ataka dedikatu batean"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
msgid "_Name"
msgstr "_Izena"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
msgid "IMAP _Server"
msgstr "IMAP _zerbitzaria"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_SMTP zerbitzaria"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1355
msgid "_Forward"
msgstr "_Birbidali"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Errorea IMAP zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Errorea SMTP zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1510
msgid "E-mail"
msgstr "Helb. elek."
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1514
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1524
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1528
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -395,48 +375,53 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Enpresako saio-hasiera (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#, c-format
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Ezin izan da gordetako '%s' nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Ez da '%s' nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
msgid "_Domain"
msgstr "_Domeinua"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Enpresaren domeinuaren izena"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:948
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Hasi saioa domeinuan"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:949
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
msgid "Remember this password"
msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1092
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domeinua ez da baliozkoa"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1247
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Errorea enpresaren identitate zerbitzuarekin konektatzean "
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
@@ -445,16 +430,16 @@ msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:836
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Errorea Last.fm-rekin konektatzean"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
msgid "Media Server"
msgstr "Multimediaren zerbitzaria"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
@@ -462,11 +447,11 @@ msgstr ""
"Eduki pertsonala gehi iezaiokezu aplikazioei multimediaren zerbitzariaren "
"kontua erabiliz."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:368
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Multimediaren zerbitzari erabilgarriak"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
msgid "No media servers found"
msgstr "Ez da multimediaren zerbitzaririk aurkitu"
@@ -480,38 +465,38 @@ msgstr ""
"'200' egoera espero zen atzipen-tokena eskatzean, horren ordez '%d' egoera "
"jaso da (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
msgid "Authorization response: "
msgstr "Baimenaren erantzuna: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Baimenaren erantzuna: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Errorea atzipen-tokena lortzean: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Errorea identitatea lortzean: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "'%s' gisa saioa hasteko eskatu da, baina '%s' gisa hasi da saioa"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1454
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token'"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Huts egin du atzipen-tokena freskatzean (%s, %d): "
@@ -522,12 +507,12 @@ msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
"'access_token' edo 'access_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Errorea eskaera-tokena lortzean: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -535,32 +520,32 @@ msgstr ""
"'200' egoera espero zen eskaera-tokena lortzeko, horren ordez '%d' egoera "
"jaso da (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
"'request_token' edo 'request_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Errorea owncloud zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Ez dago erabiltzaile-izenaren edo sarbidetzaren tokenik"
@@ -631,19 +616,19 @@ msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ez dago erabilgarri"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Huts egin du helbide elektronikoa analizatzean"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
msgstr "Ezin da SMTPren autentifikazioa egin domeinurik gabe"
@@ -665,115 +650,114 @@ msgstr "Ezin da SMTP autentifikazioa egin pasahitzik gabe"
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Autentifikazioaren protokoloa ezezaguna"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Ez da Telepathy berriketako kontua aurkitu"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
#, c-format
msgid "Failed to initialize a GOA client"
msgstr "Huts egin du GOA bezeroa hasieratzean"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Huts egin du erabiltzailearen interfazea sortzean '%s'(r)entzako"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
msgid "Personal Details"
msgstr "Xehetasun pertsonalak"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Ezin dira konexioaren parametroak gorde"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Ezin da zure informazio pertsonala zerbitzarian gorde"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Konexioaren ezarpenak"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Xehetasun pertsonalak"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:115
+#: ../src/goabackend/goautils.c:120
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%2$s(r)en %1$s kontua badago lehendik ere"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:137
+#: ../src/goabackend/goautils.c:170
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s kontua"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:181
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik ezabatzean"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:233
+#: ../src/goabackend/goautils.c:266
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik eskuratzean"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:243
+#: ../src/goabackend/goautils.c:276
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#: ../src/goabackend/goautils.c:289
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Errorea gako-sortatik eskuratutako erantzuna analizatzean: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:299
+#: ../src/goabackend/goautils.c:332
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s kredentzialak %s identitatearentzako"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:316
+#: ../src/goabackend/goautils.c:349
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortan gordetzean"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:538
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goautils.c:571
msgid "Cannot resolve hostname"
-msgstr "Ezin dira konexioaren parametroak gorde"
+msgstr "Ezin da ostalari-izena ebatzi"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:542
+#: ../src/goabackend/goautils.c:575
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da proxyaren ostalari-izena ebatzi"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:547
+#: ../src/goabackend/goautils.c:580
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da WebDAV-en amaiera aurkitu"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:556
+#: ../src/goabackend/goautils.c:589
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kodea: %u - Zerbitzariaren ustekabeko erantzuna"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:572
+#: ../src/goabackend/goautils.c:605
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Sinaduraren ziurtagiri-emailea ezezaguna da."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:576
+#: ../src/goabackend/goautils.c:609
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -781,45 +765,51 @@ msgstr ""
"Ziurtagiria ez dator bat eskuratu den guneko (eta espero zen) "
"identitatearekin."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:581
+#: ../src/goabackend/goautils.c:614
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko data oraindik etorkizunekoa da."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:585
+#: ../src/goabackend/goautils.c:618
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Ziurtagiria iraungi da."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:589
+#: ../src/goabackend/goautils.c:622
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Ziurtagiria errebokatu da."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:593
+#: ../src/goabackend/goautils.c:626
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez da segurutzat jotzen."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:597
+#: ../src/goabackend/goautils.c:630
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Baliogabeko ziurtagiria."
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:665
+#, c-format
+msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
+msgstr "Ez du '%2$s' identitateko '%1$s' eremurik aurkitu kredentzialetan"
+
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "'%s' kargatzen..."
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Microsoft kontua"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "hasierako ezkutukoa igarota ezkutuko gakoa trukatu aurretik"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Hasierako ezkutuko gakoa baliogabea"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1124
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Sareko %s domeinuak zenbait informazio behar ditu zu bertan sartzeko."
@@ -885,6 +875,9 @@ msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a sortu identitatearentzako"
+#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
+#~ msgstr "Ez du '%s' identitateko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
+
#~ msgid "Windows Live"
#~ msgstr "Windows Live"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]