[libgdata] Added Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Added Friulian translation
- Date: Wed, 23 Mar 2016 16:00:22 +0000 (UTC)
commit e49b4c5fb166445a0ff123c061ff2d10f532f3e8
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Mar 23 16:00:16 2016 +0000
Added Friulian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/fur.po | 579 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 580 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7595349..763c9e3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ et
eu
fi
fr
+fur
gl
gu
he
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..a9feb6e
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,579 @@
+# Friulian translation for libgdata.
+# Copyright (C) 2016 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:59+0100\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+
+#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#, c-format
+msgid "Batch operations are unsupported by this service."
+msgstr "Lis operazions batch no son supuartadis a chest servizi."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Il servidôr al à tornât une rispueste malformade."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Impussibil conetisi al servidôr dal servizi."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Impussibil conetisi al servidôr proxy."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"URI o header de domande no valit, opûr parametri fûr standard no supuartât: "
+"%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Autenticazion necessarie: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "La risorse domandade no je stade cjatade: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "L'element al è stât modificât di cuant che al è stât scjariât: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Erôr codiç %u dulinvie la autenticazion: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Un CAPTCHA al à di sedi jemplât par fâ l'acès."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Chest account al à bisugne di une password specifiche. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Il to non utent o password no jerin juscj."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "La tô direzion e-mail dal account no je stade verificade. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "No tu âs acetât i tiermins e lis condizions dal servizi. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Chest account al è stât migrât. Jentre dentri in rêt par ricevi il to gnûf "
+"non utent e password. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Chest account al è stât eliminât. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Chest account al è stât disabilitât. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "L'acès di chest account a chest servizi al è stât disabilitât. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Chest servizi nol è al moment disponibil. (%s)"
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as
a video) which doesn't
+#. * support comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+msgid "This entry does not support comments."
+msgstr "Chest element nol supuarte coments."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a
video) which doesn't support
+#. * comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+msgid "Comments may not be added to this entry."
+msgstr "I coments no podaressin sedi zontâts a chest element."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to
delete.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+msgid "This comment may not be deleted."
+msgstr "Chest coment nol pues sedi eliminât."
+
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Domande di ricercje no valide"
+
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "Il servidôr al à refudât la domande di credenziâi temporaniis."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server
doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
+#, c-format
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "Acès dineât dal utent o dal servidôr."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Erôr tal analizâ XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
+msgid "Empty document."
+msgstr "Document vueit."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Erôr tal analizâ JSON: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and
">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Il contignût di un element %s (\"%s\") nol jere in formât ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the
unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was
unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr ""
+"Il valôr de proprietât %s di un element %s (\"%s\") nol jere cognossût."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and
">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Il contignût di un element %s (\"%s\") nol jere cognossût."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and
">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only
one of the
+#. * two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Un element necessari (%s) nol jere present."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (title) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Un element singleton (%s) al jere dopleât."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A 'title' element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:409
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:415
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:427
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1454
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr ""
+
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par fâ chest."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ ducj i calendaris."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i tiei calendaris."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i contats."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i grups di contats."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Il grup al è za stât inserît."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî un grup."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par discjariâ documents."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i documents."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ documents."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Il document al è za stât cjariât."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inzornâ documents."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par copiâ documents."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Cartele superiôr no cjatade"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî o movi documents e cartelis."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par movi documents e cartelis."
+
+#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
+#, c-format
+msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Tu âs di specificâ un non utent o jessi autenticât par interogâ un utent."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Parametri de interogazion no permetût pai album."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Tu âs di specificâ un non utent o jessi autenticât par interogâ ducj i album."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
+msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
+msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"Il to account Google al à di sedi associât cuntun canâl YouTube par fâ "
+"chest. Visite %s par creâ un."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ un video."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]