[seahorse] Updated Basque language



commit c406411883d4eec7b2b23dbfad5046458590ee36
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Mar 23 16:08:27 2016 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d29fa74..60d73d2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,25 +2,33 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 21:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Seahorse"
+msgstr "Seahorse"
+
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2 ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Kudeatu pasahitzak eta enkriptatze-gakoak"
+
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
 "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
@@ -29,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "mahaigainerako. Nautilus, gedit eta enkriptazio-eragiketen beste lekuekin "
 "bateragarria da."
 
-#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
 "keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -45,10 +53,6 @@ msgstr ""
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Pasahitzak eta gakoak"
 
-#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Kudeatu pasahitzak eta enkriptatze-gakoak"
-
 #: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "gako-sorta;enkriptazioa;segurtasuna;sinadura;ssh;"
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Seahorse proiektuaren etxeko orria"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Ezin da ezabatu"
 
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Ezin izan dira gakoak esportatu"
 
@@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "Ezin izan dira gakoak esportatu"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Ezin izan dira datuak esportatu"
 
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
@@ -161,27 +165,27 @@ msgstr "Pasahitzak"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Gorde pasahitz, kredentzial eta ezkutuko pertsonalak"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "New password keyring"
 msgstr "Pasahitzaren gako sorta berria"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Aplikazio eta sareko pasahitzak gordetzeko erabiltzen da"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "New password..."
 msgstr "Pasahitz berria..."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Gorde modu seguruan pasahitz edo ezkutuko bat."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Pasahitzen gako sorta"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Gordetako pasahitza"
 
@@ -403,8 +407,7 @@ msgstr "Erakutsi pasa_hitza"
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasahitza:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "Gakoa"
@@ -722,16 +725,16 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Zerbitzaria atzitzeko ataka."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Aplikazio honen bertsioa"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Sistemaren ezarpenak"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Ez bistaratu leihoan"
 
@@ -793,6 +796,10 @@ msgstr "Automatikoki sinkronizatu _aldatutako gakoak gako-zerbitzariekin"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Gako-zerbitzariak"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "Bilaketaren hornitzailea ez da oraindik kargatu"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -996,8 +1003,7 @@ msgstr "PGP gakoa"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Mezu elektronikoak eta fitxategiak enkriptatzeko erabilia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
@@ -1077,8 +1083,7 @@ msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldi berria"
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Idatzi pasaesaldi berria"
 
@@ -1447,11 +1452,11 @@ msgstr "_Sinkronizatu eta argitaratu gakoak..."
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Argitaratu edo/eta sinkronizatu zure gakoak linean daudenekin."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP gakoak"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr ""
 "PGP gakoak mezu elektronikoak eta fitxategiak enkriptatzeko erabiltzen dira"
@@ -2064,11 +2069,11 @@ msgstr "Ziurtagiri eta gako pertsonala"
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Ziurtagiri pertsonala"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "Ziurtagiriak"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 ziurtagiriak eta dagokien gakoak"
 
@@ -2380,11 +2385,11 @@ msgstr "Idatzi honen pasaesaldi berria: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Idatzi pasaesaldi berria berriro: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Shell segurua"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "Beste ordenagailuekin konektatzeko erabilitako gako seguruak."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]