[rygel] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Polish translation
- Date: Tue, 22 Mar 2016 21:47:10 +0000 (UTC)
commit cb380ba160f597273fee33b15689972f941edf4a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Mar 22 22:47:05 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 441 insertions(+), 437 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 89fbd50..95d698b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,326 +24,330 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "Usługi UPnP/DLNA"
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
+#: data/rygel.desktop.in.in:6
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"upnp;dlna;media;serwer multimediów;renderer;współdzielenie;dźwięk;audio;"
"wideo;video;zdjęcia;obraz;obrazy;obrazki;obrazek;"
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Preferencje usługi Rygel"
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "Preferencje usług UPnP/DLNA"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:6
+msgid "rygel"
+msgstr "rygel"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:67 data/rygel-preferences.ui:198
msgid "column"
msgstr "kolumna"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Dodaje katalog do listy katalogów współdzielonych"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "Dodaje katalog współdzielony"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Usuwa katalog z listy katalogów współdzielonych"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Usuwa katalog współdzielony"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "W_spółdzielenie multimediów przez DLNA"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr ""
"Dodaje interfejs sieciowy, na którym usługa Rygel powinna udostępniać pliki"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "Dodaje interfejs sieciowy"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr ""
"Usuwa interfejs sieciowy, na którym usługa Rygel nie powinna już udostępniać "
"plików"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "Usuwa interfejs sieciowy"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "Sieci:"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "Wybór katalogów"
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Odczytanie standardowego wyjścia z %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Odczytanie wyjścia błędu z %s się nie powiodło: %s"
#. / No test with the specified TestID was found
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "Nie ma takiego testu"
#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Błędny typ testu"
#. / TestID is valid but the test Results are not available
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
msgid "Invalid Test State '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy stan testu „%s”"
#. / TestID is valid but the test can't be canceled
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
msgid "State '%s' Precludes Cancel"
msgstr "Stan „%s” uniemożliwia anulowanie"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
+#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
msgstr "Nie można wykonać działania „Ping”: komputer jest pusty"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
msgstr "Nie można wykonać działania „NSLookup”: nazwa komputera jest pusta"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
msgstr "Nie można wykonać działania „Traceroute”: komputer jest pusty"
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do połączenia"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
+#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Zapisanie zmodyfikowanego opisu do %s się nie powiodło"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Uzyskanie gniazda się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Uzyskanie adresu MAC dla urządzenia %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Zapytania o adres MAC i rodzaj sieci nie są zaimplementowane"
-#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Uzyskanie poziomu dziennika z konfiguracji się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "Brak dostępnej wartości"
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla „%s/enabled”"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla „%s/title”"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Brak dostępnej wartości dla „%s/%s”"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy [Plugin]"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Moduł wtyczki %s nie istnieje"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostępna jest nowa wtyczka „%s”"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Moduł o nazwie %s jest już wczytany"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Wczytanie modułu ze ścieżki „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Wyszukanie funkcji punktu wejściowego „%s” w „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
msgstr "Otwarcie katalogu wtyczek się nie powiodło: „%s”"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas wyświetlania zawartości katalogu „%s”: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Nie można wczytać wtyczki: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Odpytanie typu zawartości dla „%s” się nie powiodło"
-#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:99
+#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nieobsługiwany typ %s"
-#: ../src/librygel-db/database.vala:175
+#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania bazy danych SQLite %s: %s"
-#: ../src/librygel-db/database.vala:305
+#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Przywrócenie transakcji się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -351,304 +355,304 @@ msgstr ""
"W instalacji biblioteki GStreamer brakuje elementu „playbin”. Implementacja "
"programu renderującego Rygel GStreamer nie zadziała bez niego"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wywołania"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Prędkość odtwarzania nie jest obsługiwana"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Przejście jest niedostępne"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Tryb przewijania nie jest obsługiwany"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Niedozwolony cel przewijania"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Tryb odtwarzania nie jest obsługiwany"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
msgid "Resource not found"
msgstr "Nie odnaleziono zasobu"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problem podczas przetwarzania listy odtwarzania: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Uzyskanie dostępu do zasobu w %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Niedozwolony typ MIME"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Nieprawidłowy kanał"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Działanie się nie powiodło"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć danych „Icon” — nieoczekiwany węzeł: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć danych „Protocol” — nieoczekiwany atrybut: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć danych „Protocol” — nieoczekiwany węzeł: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
msgstr ""
"Ustawienie listy interfejsu użytkownika dla pliku %s się nie powiodło — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
msgstr ""
"Ustawienie początkowej listy interfejsu użytkownika dla pliku %s się nie "
"powiodło — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
msgstr "Monitorowanie pliku %s się nie powiodło — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "Przetworzenie pliku listy interfejsu użytkownika %s się nie powiodło"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "Przetworzenie danych profilu urządzenia się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "Nieprawidłowy filtr interfejsu użytkownika: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
msgstr ""
"Nie można przetworzyć danych interfejsu użytkownika — nieoczekiwany węzeł: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Nieprawidłowe parametry"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Nie można przeglądać potomka elementu"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Przeglądanie „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
msgid "No such file transfer"
msgstr "Nie ma takiego przesyłu pliku"
-#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
+#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Brak dostępnej usługi miniatur D-Bus"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie (obsługiwane są wyłącznie parametry GET i HEAD)"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr " musi wynosić 1"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Nie odnaleziono"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Wysyłanie danych do niepustego elementu „%s” jest niedozwolone"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Brak dostępnego adresu URI do zapisania dla %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Usunięcie pliku rozpoczynającego się od kropki %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono żądanego elementu „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
+#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
msgid "Couldn't create data source for %s"
msgstr "Nie można utworzyć źródła danych dla %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Uzyskanie pierwotnego adresu URI dla „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Adres URI „%s” jest nieprawidłowy do importowania zawartości"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Zaimportowanie pliku z %s się nie powiodło: %s"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Brak identyfikatora kontenera"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Pomyślnie usunięto obiekt „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Usunięcie obiektu „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Nie ma takiego obiektu"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Usunięcie obiektu %s nie jest dozwolone"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Usunięcie obiektu z %s nie jest dozwolone"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "Brak identyfikatora obiektu"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano obiekt „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Zaktualizowanie obiektu „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Nieprawidłowy format daty: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Nieprawidłowa data: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Błędna bieżąca wartość etykiety."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Błędna nowa wartość etykiety."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Spróbowano usunąć wymaganą etykietę."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Spróbowano zmienić właściwość tylko do odczytu."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Niepasujące liczby parametrów."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Modyfikacja metadanych obiektu %s nie jest dozwolona"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
@@ -657,165 +661,165 @@ msgstr ""
"Modyfikacja metadanych obiektu %s będącego elementem potomnym zastrzeżonego "
"obiektu %s nie jest dozwolona"
-#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
-#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Dodanie okładki albumu dla %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Odnalezienie grafiki dla %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Przewijanie nie jest obsługiwane"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "Prędkość nie jest obsługiwana"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Utworzenie listy odtwarzania się nie powiodło"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Nieznany zasób MediaContainer: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
msgid "No media engine found."
msgstr "Nie odnaleziono mechanizmu multimediów."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "Nie wywołano MediaEngine.init. Nie można kontynuować."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Nie można ustalić protokołu dla adresu URI %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Nie można ustalić protokołu dla %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Błędny adres URI: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr ""
"Wykrycie protokołu dla adresu URI %s się nie powiodło. Przyjmowanie „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów"
#. Sorry we can't do anything without ObjectID
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Brak parametru ObjectID"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Nieprawidłowy zakres"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Brak filtru"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid "No such container"
msgstr "Nie ma takiego kontenera"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "Wartość upnp:createClass nie jest obsługiwana"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Brak parametru „Elements”."
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Komentarze nie są dozwolone w XML"
#. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Brak parametru ContainerID"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Brak obiektów w DIDL-Lite od klienta: „%s”"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id musi być ustawione na \"\" w wywołaniu CreateObject"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:title nie może być puste w wywołaniu CreateObject"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgstr "W „dlnaManaged” odnaleziono flagi, które nie mogą być ustawione"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "W CreateObject podano nieprawidłowe upnp:class"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "Brak atrybutu „ restricted” w obiekcie"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Nie można utworzyć ograniczonego elementu"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
#, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "Klasa UPnP „%s” nie jest obsługiwana"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Utworzenie obiektu w %s nie jest dozwolone"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Utworzenie elementu w „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
#, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "Profil DLNA „%s” nie jest obsługiwany"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr "Nie można utworzyć obiektu klasy „%s”: nieobsługiwane"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
#, c-format
msgid ""
"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
@@ -824,129 +828,129 @@ msgstr ""
"Błąd z kontenera „%s” podczas próby odnalezienia w nim nowo dodanego obiektu "
"potomnego „%s”: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "Brak parametru „ContainerID”."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Brak parametru „ObjectID”."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Utworzenie obiektu pod „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Podano nieprawidłowe kryteria wyszukiwania"
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Wyszukiwanie w „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
msgid "No subtitle available"
msgstr "Brak dostępnych napisów"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Brak dostępnego narzędzia do tworzenia miniatur: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Tworzenie miniatur nie jest obsługiwane"
#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Brak dostępnych miniatur"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "Brak dostępnych miniatur. Zażądano utworzenia."
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Brak dostępnej usługi miniatur D-Bus"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Nie można utworzyć „GstElement” dla adresu URI %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Prędkość odtwarzania nie jest obsługiwana"
#. Unknown/unsupported seek type
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "Nieobsługiwany typ HTTPSeekRequest %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Utworzenie potoku się nie powiodło"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Dowiązanie %s do %s się nie powiodło"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Dowiązanie podkładki %s do %s się nie powiodło"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Błąd z potoku %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Ostrzeżenie z potoku %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:313
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Nieobsługiwany typ przewijania"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:330
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Przewinięcie do przesunięcia %lld:%lld się nie powiodło"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:332
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
msgid "Failed to seek"
msgstr "Przewinięcie się nie powiodło"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI bez przedrostka: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141
#, c-format
msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI %s za pomocą protokołu %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr ""
"Utworzenie źródła danych biblioteki GStreamer dla %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
@@ -954,183 +958,183 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć konfiguracji transkodera. W instalacji biblioteki "
"GStreamer może brakować wtyczki"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Brak wymaganego elementu %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"Nie odnaleziono elementu „dvdreadsrc” biblioteki GStreamer. Obsługa płyt DVD "
"nie działa"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Obsługiwane jest tylko przewijanie oparte na bajtach"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"Można tylko przetwarzać „MediaObject” oparte na plikach (MediaFileItems)"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
#, c-format
msgid "Can't process non-file URI %s"
msgstr "Nie można przetworzyć nieplikowego adresu URI %s"
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
+#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"Moduł „%s” nie może połączyć się z magistralą sesji D-Bus. Ignorowanie…"
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
+#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgstr "Zewnętrzny dostawca %s nie dostarcza wymaganej właściwości „%s”"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Wykonawcy"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34
msgid "Shared media"
msgstr "Współdzielone multimedia"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Videos"
msgstr "Wideo"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:129
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "Tytuł %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"Odnalezienie pliku binarnego „lsdvd” w ścieżce się nie powiodło. Wydobywanie "
"płyt DVD nie będzie dostępne"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Otrzymano nieprawidłowe polecenie, ignorowanie"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Wykrycie adresu URI %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Odczytanie z potoku się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Wysłanie błędu do elementu nadrzędnego się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
#, c-format
msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
msgstr "Wydobycie podstawowych metadanych z %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228
msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— pomocniczy plik binarny usługi Rygel do wydobywania metadanych"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Przetworzenie parametrów wiersza poleceń się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Utworzenie mechanizmu wydobywającego okładek się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
#, c-format
msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
msgstr "Uruchomienie mechanizmu wykrywania metadanych się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "Wydobyto z „%s”"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania obiektu „%s” z bazy danych: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Odpytanie informacji o pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć obiektu %s ani jego obiektu nadrzędnego. Baza danych jest "
"niespójna"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania obiektu z bazy danych: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Wydobycie pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Odpytanie bazy danych się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "Wyliczenie katalogu „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Uzyskanie elementów potomnych kontenera %s się nie powiodło: %s"
@@ -1138,94 +1142,94 @@ msgstr "Uzyskanie elementów potomnych kontenera %s się nie powiodło: %s"
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Pomijanie adresu URI %s; wydobycie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr ""
"Uzyskanie liczby elementów potomnych kontenera zapytania się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr ""
"Wymuszenie ponownego indeksowania, aby naprawić bazę danych, się nie "
"powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Utworzenie indeksów się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Nie można zaktualizować z wersji %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
#, c-format
msgid "Database upgrade failed: %s"
msgstr "Aktualizacja bazy danych się nie powiodła: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Dodanie elementu z identyfikatorem %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Uzyskanie identyfikatorów aktualizacji się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Niespójna baza danych: element %s nie posiada elementu nadrzędnego %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Uzyskanie tokena przywrócenia się nie powiodło"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Utrwalenie „ServiceResetToken” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Usunięcie katalogów wirtualnych się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Oznaczenie elementu %s jako chronionego (%d) się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Nie można utworzyć odniesień do kontenerów"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
#, c-format
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "Dodanie pliku %s do listy blokowania się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr ""
"Sprawdzenie, czy adres URI %s jest na liście blokowania, się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Sprawdzenie, czy element %s jest chroniony, się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
#, c-format
msgid ""
"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
@@ -1233,54 +1237,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wersja „%d” wykrytej bazy danych jest nowsza niż obsługiwana wersja „%d”"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Niezgodny schemat… nie można kontynuować"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr ""
"Nieprawidłowa baza danych, nie można odpytać tablicy „sqlite_master”: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Utworzenie schematu bazy danych się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Pomijanie nieobsługiwanego pola porządkowania: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "Zatrzymanie procesu się nie powiodło. Używanie sygnału KILL"
#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "„check_async” procesu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr ""
"Proces nieoczekiwanie zakończył działanie podczas obsługiwania adresu URI %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "Ustawienie podprocesu wydobywania się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "Otrzymano nieprawidłowy ciąg od elementu potomnego: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr ""
@@ -1288,292 +1292,292 @@ msgstr ""
#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "Odczytanie od elementu potomnego się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "Wysłanie polecenia do elementu potomnego się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Uzyskanie liczby elementów potomnych się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Nie można utworzyć elementów w %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "Nie można dodać kontenerów w %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Nie można usunąć kontenerów w %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Nie można usunąć elementów w %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class nie jest obsługiwane w %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Wczytanie wtyczki %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Zmiany plików nie będą monitorowane"
#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file information for %s: %s"
msgstr "Pobranie informacji o pliku dla %s się nie powiodło: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Pliki i katalogi"
#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Multimedia użytkownika @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Usunięcie wpisu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Zapisanie obiektu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Dodanie obiektu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Usunięcie obiektu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Usunięcie pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Nie można odnaleźć obiektu %d w pamięci podręcznej"
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "Interfejs MPRIS w %s jest tylko do odczytu. Ignorowanie."
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Odtwarzacz biblioteki GStreamer"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Nie można utworzyć odtwarzacza GStreamer"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia z usługą Tracker się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Utworzenie adresu URI dla katalogu „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Nie można subskrybować sygnałów usługi Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
msgid "Not supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia z usługą Tracker się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania wszystkich wartości dla „%s”: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Uruchomienie usługi Tracker się nie powiodło: %s. Wyłączono wtyczkę."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Uzyskanie połączenia z usługą Tracker się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania liczby elementów w kategorii „%s”: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Tytuły"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "Odpytanie ACL się nie powiodło: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia pośrednika D-Bus dla ACL: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
msgstr "Nie odnaleziono zapasowej polityki ACL. Używanie „allow”"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
msgstr "Nie odnaleziono zapasowej polityki ACL. Używanie „deny”"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
msgstr "Wyświetla numer wersji"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfejsy sieciowe"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Wyłącza transkodowanie"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "Nie zezwala na wysyłanie"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Nie zezwala na usuwanie"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Lista par domena:poziom oddzielonych przecinkami. Więcej informacji znajduje "
"się na stronie podręcznika rygel(1)"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "Ścieżka do wtyczek"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "Ścieżka do mechanizmu"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "Wyłącza wtyczkę"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Ustawia tytuły wtyczek"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "Ustawia opcje wtyczek"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Używa pliku konfiguracji konfiguracji użytkownika"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Wyłącza zdalne odniesienie usługi Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "Zastępuje obecnie uruchomioną kopię usługi Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Wyłączanie zdalnej kopii usługi Rygel\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
+#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "Wyłączenie innej usługi Rygel się nie powiodło: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "Jedna kopia usługi Rygel jest już włączona. Nie uruchomiono."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Uruchamianie usługi Rygel, wersja %s…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1581,53 +1585,53 @@ msgstr[0] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekundy, anulowanie…"
msgstr[1] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekund, anulowanie…"
msgstr[2] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekund, anulowanie…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
+#: src/rygel/rygel-main.vala:176
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Utworzenie generatora urządzenia głównego się nie powiodło: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
+#: src/rygel/rygel-main.vala:233
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Utworzenie urządzenia głównego dla %s się nie powiodło. Przyczyna: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
+#: src/rygel/rygel-main.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Wczytanie konfiguracji użytkownika się nie powiodło: %s"
#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
+#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Wczytanie konfiguracji użytkownika z pliku „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
+#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Brak dostępnej wartości dla „%s”"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
+#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Wartość „%s” jest spoza zakresu"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
+#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Utworzenie okna preferencji się nie powiodło: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Zapisanie danych konfiguracji do pliku „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Uruchomienie usługi Rygel się nie powiodło: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Zatrzymanie usługi Rygel się nie powiodło: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]