[gnome-photos] Updated Ukrainian translation



commit de8cfefab4e8eb0bc767830787836afe04d74fbe
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 22 22:20:31 2016 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 881999d..c2f65ac 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 12:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 22:20+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Вікно розгорнуто"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Стан розгорнутого вікна"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:474
+#: ../src/photos-base-item.c:476
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr[1] "%d об'єкти вилучено"
 msgstr[2] "%d об'єктів вилучено"
 
 #: ../src/photos-delete-notification.c:155
+#: ../src/photos-done-notification.c:188
 msgid "Undo"
 msgstr "Повернути"
 
@@ -134,6 +135,11 @@ msgstr "Повернути"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Пристрої DLNA"
 
+#: ../src/photos-done-notification.c:181
+#, c-format
+msgid "“%s” edited"
+msgstr "«%s» редаговано"
+
 #: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбоми"
@@ -226,20 +232,20 @@ msgstr "%e %B %Y"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Розрахування розміру експортування…"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:241
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Не вдалось експортувати: не вистачає місця"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Не вдалось експортувати"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "«%s» експортовано"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#: ../src/photos-export-notification.c:254
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
@@ -247,21 +253,24 @@ msgstr[0] "%d об'єкт експортовано"
 msgstr[1] "%d об'єкт експортовано"
 msgstr[2] "%d об'єкт експортовано"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:273
+#: ../src/photos-export-notification.c:271
 msgid "Analyze"
 msgstr "Проаналізувати"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:278
+#: ../src/photos-export-notification.c:276
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Очистити смітник"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-notification.c:293 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
 #: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:302
+#. Translators: this is the label of the button to open the
+#. * folder where the item was exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-notification.c:303
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Експортувати теку"
 
@@ -561,7 +570,7 @@ msgstr "З_низу:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Центр:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
+#: ../src/photos-print-setup.c:916
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
@@ -681,19 +690,19 @@ msgstr "Вимкнено, не спалахнув"
 msgid "On, fired"
 msgstr "Увімкнено, спалахнув"
 
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Автора"
@@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "Автора"
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
 #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
 #.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
 msgid "Match"
 msgstr "Звірити"
 
@@ -809,27 +818,33 @@ msgstr "Знешумити"
 msgid "Enhance"
 msgstr "Піднести"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
+msgctxt "Edit Filter"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
 msgid "1947"
 msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+#: ../src/photos-tool-filters.c:206
 msgid "Calistoga"
 msgstr "Калістога"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "Могадішо"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+#: ../src/photos-tool-filters.c:219
 msgid "Caap"
 msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+#: ../src/photos-tool-filters.c:225
 msgid "Hometown"
 msgstr "Hometown"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:242
+#: ../src/photos-tool-filters.c:243
 msgid "Filters"
 msgstr "Фільтри"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]