[network-manager-pptp] Updated Czech translation



commit 8f4b2512b28e72264f73aee4d24776eaf0e3d280
Author: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>
Date:   Tue Mar 22 15:26:31 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c963f1d..7144344 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Jiří Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2015.
+# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 14:39+0100\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
@@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "Použít _Point-to-Point šifrování (MPPE)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
 msgid ""
-"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To "
-"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: "
-"MSCHAP or MSCHAPv2."
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
 msgstr ""
-"Poznámka: Šifrování MPPE je možné pouze při použití autentizačních metod MSCHAP. "
-"Tento přepínač povolíte vybráním jedné nebo více autentizačních metod (MSCHAP nebo "
-"MSCHAPv2)."
+"Poznámka: Šifrování MPPE je možné pouze při použití autentizačních metod "
+"MSCHAP. Tento přepínač povolíte vybráním jedné nebo více autentizačních "
+"metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "_Security:"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid ""
-"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit "
-"and the receive directions.\n"
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
 "config: novj (when unchecked)"
 msgstr ""
 "Povolit/zakázat Van Jacobsonův styl komprimace hlaviček TCP/IP pro oba směry "
@@ -258,10 +258,12 @@ msgstr "Heslo poskytnuté PPTP pokud o něj požádá."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
 msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
 "config: user <name>"
 msgstr ""
-"Nastavit jméno použité pro ověření lokálního systému vůči protějšku na <název>.\n"
+"Nastavit jméno použité pro ověření lokálního systému vůči protějšku na "
+"<název>.\n"
 "config: user <název>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
@@ -304,76 +306,80 @@ msgstr "Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno pro VPN."
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Chybějící nebo neplatné heslo pro VPN."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:460
+#: ../src/nm-pptp-service.c:462
 msgid "No cached credentials."
 msgstr "Nejsou žádné přihlašovací údaje v mezipaměti."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:616
+#: ../src/nm-pptp-service.c:618
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
 msgstr "neplatná brána „%s“"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:630
+#: ../src/nm-pptp-service.c:632
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "neplatná číselná vlastnost „%s“"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:640
+#: ../src/nm-pptp-service.c:642
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "neplatná pravdivostní vlastnost „%s“ (není ano či ne)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:647
+#: ../src/nm-pptp-service.c:649
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "neošetřená vlastnost „%s“ typu %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:658
+#: ../src/nm-pptp-service.c:660
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "vlastnost „%s“ není platná nebo podporovaná"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:676
+#: ../src/nm-pptp-service.c:678
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Žádné volby nastavení VPN."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:696
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Chybí požadovaná volba „%s“."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:716
+#: ../src/nm-pptp-service.c:718
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Žádná hesla VPN!"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:874
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
 msgid "Could not find pptp client binary."
 msgstr "Nelze najít program klienta pptp."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:887
+#: ../src/nm-pptp-service.c:888
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Chybí brána VPN."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1048
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Nelze nalézt program pptp."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1161
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Neplatná nebo chybějící brána PPTP."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1347
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Neukončovat při uzavření spojení VPN"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1348
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1339
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Povolit podrobný ladicí výpis (může prozradit hesla)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1371
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1340
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Název použitý v D-Bus pro tuto instanci"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1363
 msgid ""
-"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with Microsoft "
-"and other implementations) to NetworkManager."
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
 msgstr ""
 "nm-pptp-service umožňuje NetworkManageru poskytovat služby pro připojování k "
 "serverům VPN s protokolem PPTP (Microsoftu a dalších)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]