[evolution-ews/gnome-3-20] Updated Greek translation



commit ef9337725f492685fcdab865ad2d11ef94c64366
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Mon Mar 21 17:35:08 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  384 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a26ef4d..7dc3d54 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:34+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,100 +18,116 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1437
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Υπηρεσίες ιστού Exchange"
+
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
+msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
+msgstr "Για πρόσβαση διακομιστών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1476
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1820
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1499
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1866
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αποθήκευσης της λίστας επαφών, υποστηρίζεται μόνο σε διακομιστή EWS "
 "2010 ή νεότερη έκδοση"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1779
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1825
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1979
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2037
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Περιμένετε μέχρι την ολοκλήρωση του συγχρονισμού"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2393
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2520
 #, c-format
-msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη επαφών στο %s%d%%... "
+msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η επεξεργασία των επαφών στο %s %d%%... "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3088
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3132
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Συγχρονισμός επαφών..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3263
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3317
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1257
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4267
+msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
+msgstr "Ζητήθηκε η διαγραφή ενός άσχετου δρομέα"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1317
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές αφαιρέσεις"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1433
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1495
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1648
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1739
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1853
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1944
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2279
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2370
 #, c-format
 msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του χρήστη '%s' μεταξύ παρευρισκομένων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα περιεχομένου mime του προσωρινού αρχείου!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναλυτή από περιεχόμενο mime!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αιτήματος συγκέντρωσης του περιεχομένου mime!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής κρυφής μνήμης"
+msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής κρυφής μνήμης '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
+#. Translators: The first %s consists of the source file name,
+#. the second %s of the destination file name and
+#. the third %s of the error message.
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:663
 #, c-format
-msgid "Failed to move message cache file"
-msgstr "Αποτυχία μετακίνησης μηνύματος αρχείου κρυφής μνήμης"
+msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία μετακίνησης μηνύματος αρχείου κρυφής μνήμης από το '%s' στο '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1404
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση περίληψης για το %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1849
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1943
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση ενεργειών στον φάκελο όσο είναι εκτός σύνδεσης"
@@ -160,14 +176,6 @@ msgstr "Σύνδεση"
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "_Λήξη χρόνου σύνδεσης (σε δευτερόλεπτα) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Υπηρεσίες ιστού Exchange"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
-msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
-msgstr "Για πρόσβαση διακομιστών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
-
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
@@ -221,38 +229,42 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Ενημέρωση δομής ξένου φακέλου"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1960
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
+msgid "Updating foreign folders"
+msgstr "Ενημέρωση ξένων φακέλων"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2005
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2272
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2300
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση δημόσιων φακέλων EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2345
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση οποιωνδήποτε δημόσιων φακέλων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2482
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s', ο φάκελος υπάρχει ήδη"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2469
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Ο γονικός φάκελος %s δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -260,121 +272,121 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
 "φακέλους άλλων χρηστών"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2489
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2517
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
 "δημόσιους φακέλους"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2593
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2631
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για φακέλους άλλων "
 "χρηστών"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2614
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2642
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για δημόσιους "
 "φακέλους"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2770
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2798
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2780
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2808
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Καμία εγγραφή κλειδιού αλλαγής για τον φάκελο %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2822
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2850
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη μετονομασία και μετακίνηση ενός φακέλου"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2858
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2886
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση αναγνωριστικού φακέλου για τον γονικό φάκελο %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2908 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2936 ../src/camel/camel-ews-transport.c:164
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Διακομιστής Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Υπηρεσία Exchange για τον %s σε %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2983
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου απορριμμάτων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3043
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου ανεπιθύμητων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3205
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3233
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φακέλους EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3228
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3256
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', δεν υπάρχει διαθέσιμος δημόσιος φάκελος"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3266
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', ο φάκελος δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3357
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η απεγγραφή φακέλων EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3446
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3474
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr ""
 "Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3490
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3518 ../src/camel/camel-ews-store.c:3555
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Αναίρεση κατάστασης \"Εκτός γραφείου\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:167
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Παράδοση αλληλογραφίας Exchange μέσω %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:216
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Αδύνατη η αποστολή μηνύματος χωρίς διεύθυνση αποστολέα"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:222
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
 "Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα με πολλαπλές διευθύνσεις "
 "αποστολέα"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:233
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης διεύθυνσης αποστολέα"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:148
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -383,99 +395,99 @@ msgstr ""
 "Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα ως '%s', όταν ο "
 "λογαριασμός ρυθμίστηκε για τη διεύθυνση '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:259
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Ασύνδετη υπηρεσία"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Καθολική λίστα διευθύνσεων"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr ""
 "Αδύνατος ο προσδιορισμός μιας κατάλληλης κλάσης φακέλου για έναν νέο φάκελο "
 "με όνομα '%s'"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
 "Τα πηγαία δεδομένα '%s' δεν αντιπροσωπεύουν έναν φάκελο υπηρεσιών ιστού "
 "Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:579
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:570
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:580
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:632
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:618
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:623
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών μέγεθος του φακέλου"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Μεγέθη αρχείων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:755
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:746
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:769
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:760
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Ανάκτηση λίστας φακέλων ..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:922
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η επεξεργασία δικαιωμάτων του φακέλου '%s', επιλέξτε άλλον φάκελο."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:999
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:990
 msgid "Folder Sizes..."
 msgstr "Μεγέθη φακέλων..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:997
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Εγγραφείτε στον φάκελο του άλλου χρήστη..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1297
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1328
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1359
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1390
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1310
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1341
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1372
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1403
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Δικαιώματα..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1008
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1299
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1312
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων ημερολογίου EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1330
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1343
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων εργασιών EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1361
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1374
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων υπενθυμίσεων EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1392
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1405
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων επαφών EWS"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
@@ -531,7 +543,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Διαθεσιμότητα, θέμα, τοποθεσία"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:511
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
@@ -557,7 +569,7 @@ msgstr "Άγνωστος"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1066
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -570,7 +582,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS..."
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
 msgid "Account:"
 msgstr "Λογαριασμός:"
 
@@ -733,7 +745,7 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Αναζήτηση:"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ο φάκελος υπάρχει ήδη ως '%s'"
@@ -747,25 +759,25 @@ msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "Γραμματοκιβώτιο του - %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η δοκιμή διαθεσιμότητας ξένου φακέλου όσο είναι σε λειτουργία εκτός "
 "σύνδεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
 msgstr "Ο χρήστης '%s' δεν βρέθηκε στον διακομιστή"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr ""
 "Το όνομα χρήστη '%s' είναι ασαφές, ορίστε το με περισσότερη ακρίβεια, "
 "παρακαλούμε"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -774,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "Ο φάκελος '%s' δεν βρέθηκε. Είτε δεν υπάρχει ή δεν έχετε το δικαίωμα "
 "πρόσβασης του."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, δεν μπορεί να προσδιοριστεί ο τύπος του φακέλου"
@@ -784,74 +796,74 @@ msgstr ""
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
 msgid "Inbox"
 msgstr "Εισερχόμενα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
 msgid "Contacts"
 msgstr "Επαφές"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
 msgid "Memos"
 msgstr "Υπενθυμίσεις"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:520
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
 msgid "Tasks"
 msgstr "Εργασίες"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:537
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr ""
 "Έλεγχος διαθεσιμότητας του φακέλου '%s' του χρήστη '%s', παρακαλούμε "
 "περιμένετε..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "Εγγραφείτε στον φάκελο του άλλου χρήστη EWS..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:665
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:672
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
 msgid "_User:"
 msgstr "_Χρήστης:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:687
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "Επι_λογή..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:703
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Όνομα _φακέλου:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:733
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "_Να περιλαμβάνονται οι υποφάκελοι"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:214
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Ερώτημα υπηρεσίας αυτόματης εύρεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:232
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:311
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Ανάκτηση διεύ_θυνσης"
 
@@ -883,75 +895,83 @@ msgstr "­Α_ναζήτηση..."
 msgid "Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+msgid "Host URL cannot be empty"
+msgstr "Η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή δεν μπορεί να είναι NULL"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+msgid "User name cannot be empty"
+msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Ελεγκτής (μπορεί να διαβάσει στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Συντάκτης (μπορεί να διαβάσει και να δημιουργήσει στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:491
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr ""
 "Εκδότης (μπορεί να διαβάσει, να δημιουργήσει και να τροποποιήσει στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:596
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Δικαιώματα αντιπροσώπου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
 msgid "C_alendar"
 msgstr "Η_μερολόγιο"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:617
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "Ο _αντιπρόσωπος δέχεται αντίγραφα της συγκέντρωσης - σχετικά μηνύματα "
 "στάλθηκαν σε μένα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Εργασίες"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
 msgid "_Inbox"
 msgstr "Ε_ισερχόμενα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "Επα_φές"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Σημειώσεις"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
 msgid "_Journal"
 msgstr "Ημε_ρολόγιο"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "Ο αντιπρόσωπος '%s' έχει τα ακόλουθα δικαιώματα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:655
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Ο αντιπρόσωπος μπορεί να δει τα _ιδιωτικά μου στοιχεία"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:978
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Ανάκτηση τρεχόντων δικαιωμάτων χρήστη, παρακαλούμε περιμένετε..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1644
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
 msgid "Delegates"
 msgstr "Αντιπρόσωποι"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -964,7 +984,7 @@ msgstr ""
 "αποστολής ως αντιπροσώπου, κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου, κάντε δεξί κλικ "
 "στον φάκελο, πατήστε δικαιώματα και αλλάξτε τις επιλογές εκεί."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -973,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "αιτήματα συνάντησης όπου είμαι ο οργανωτής:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -982,15 +1002,15 @@ msgstr ""
 "συγκέντρωσης\n"
 "και απαντήσεις σε μένα (συνιστάται)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Μόνο οι α_ντιπρόσωποι μου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Οι αντιπρόσωποι μου _και εγώ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1728
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Αντιπροσώπων\""
 
@@ -1007,28 +1027,28 @@ msgstr "Δείτε το μέγεθος όλων των φακέλων Exchange"
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "_Μεγέθη φακέλων"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Εντοπισμός βιβλίων διευθύνσεων εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Απόκρυψη βιβλίου διευθύνσεων _εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Επιλογή λίστας _διεύθυνσης:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Ανάκτηση λίστας"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:930
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1036,57 +1056,57 @@ msgstr ""
 "Τα παρακάτω συγκεκριμένα μηνύματα θα αποσταλούν αυτόματα σε κάθε εσωτερικό "
 "και εξωτερικό άτομο που στέλνει μια αλληλογραφία σε σας."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Μην _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "Να _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr ""
 "Να στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου μόνο κατά τη _διάρκεια αυτού του "
 "χρόνου:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
 msgid "_From:"
 msgstr "Α_πό:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
 msgid "_To:"
 msgstr "Πρ_ος:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "Ε_σωτερικός:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος μες τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "Ε_ξωτερικός:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Χωρίς απαντήσεις για αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Απάντηση μόνο σε γνωστούς αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Απάντηση σε οποιονδήποτε αποστολέα έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1014
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
 
@@ -1116,74 +1136,74 @@ msgstr ""
 "Ο λογαριασμός Exchange \"{0}\" έχει την κατάσταση ορισμένη ως \"Εκτός "
 "γραφείου\"."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:741
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:720
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Ακύρωση λειτουργίας"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:790
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Χωρίς απάντηση: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης αυτόματης εύρεσης XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2526
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2537
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2605
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2548
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2630
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2573
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης <ASUrl> και <OABUrl> σε απόκριση αυτόματης εύρεσης"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2720
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2663
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Η διεύθυνση δεν μπορεί να είναι NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2728
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2671
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "Η διεύθυνση '%s' δεν είναι έγκυρη"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2820
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2763
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Στη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας λείπει ένα τμήμα τομέα"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3142
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3085
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης oab XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3150
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4404
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4347
 msgid "No items found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ανυποστήρικτος τύπος φακέλου"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, η κύρια πηγή δεν βρέθηκε"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]