[evolution-ews/gnome-3-20] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews/gnome-3-20] Updated Greek translation
- Date: Mon, 21 Mar 2016 17:35:13 +0000 (UTC)
commit ef9337725f492685fcdab865ad2d11ef94c64366
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Mon Mar 21 17:35:08 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 384 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a26ef4d..7dc3d54 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -18,100 +18,116 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1437
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Υπηρεσίες ιστού Exchange"
+
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
+msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
+msgstr "Για πρόσβαση διακομιστών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1476
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1820
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1499
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1866
msgid ""
"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης της λίστας επαφών, υποστηρίζεται μόνο σε διακομιστή EWS "
"2010 ή νεότερη έκδοση"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1779
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1825
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1979
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2037
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Περιμένετε μέχρι την ολοκλήρωση του συγχρονισμού"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2393
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2520
#, c-format
-msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη επαφών στο %s%d%%... "
+msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η επεξεργασία των επαφών στο %s %d%%... "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3088
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3132
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Συγχρονισμός επαφών..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3263
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3317
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1257
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4267
+msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
+msgstr "Ζητήθηκε η διαγραφή ενός άσχετου δρομέα"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1317
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές αφαιρέσεις"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1433
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1495
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1648
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1739
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1853
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1944
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2279
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του χρήστη '%s' μεταξύ παρευρισκομένων"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα περιεχομένου mime του προσωρινού αρχείου!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναλυτή από περιεχόμενο mime!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αιτήματος συγκέντρωσης του περιεχομένου mime!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:649
#, c-format
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής κρυφής μνήμης"
+msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής κρυφής μνήμης '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
+#. Translators: The first %s consists of the source file name,
+#. the second %s of the destination file name and
+#. the third %s of the error message.
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:663
#, c-format
-msgid "Failed to move message cache file"
-msgstr "Αποτυχία μετακίνησης μηνύματος αρχείου κρυφής μνήμης"
+msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία μετακίνησης μηνύματος αρχείου κρυφής μνήμης από το '%s' στο '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1404
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση περίληψης για το %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1849
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1943
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση ενεργειών στον φάκελο όσο είναι εκτός σύνδεσης"
@@ -160,14 +176,6 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "_Λήξη χρόνου σύνδεσης (σε δευτερόλεπτα) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Υπηρεσίες ιστού Exchange"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
-msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
-msgstr "Για πρόσβαση διακομιστών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
-
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
@@ -221,38 +229,42 @@ msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Ενημέρωση δομής ξένου φακέλου"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1960
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
+msgid "Updating foreign folders"
+msgstr "Ενημέρωση ξένων φακέλων"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2005
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2272
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2300
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση δημόσιων φακέλων EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2345
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση οποιωνδήποτε δημόσιων φακέλων"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2482
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s', ο φάκελος υπάρχει ήδη"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2469
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Ο γονικός φάκελος %s δεν υπάρχει"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -260,121 +272,121 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
"φακέλους άλλων χρηστών"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2489
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2517
#, c-format
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
"δημόσιους φακέλους"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2593
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2631
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για φακέλους άλλων "
"χρηστών"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2614
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2642
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για δημόσιους "
"φακέλους"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2770
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2798
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2780
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2808
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Καμία εγγραφή κλειδιού αλλαγής για τον φάκελο %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2822
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2850
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη μετονομασία και μετακίνηση ενός φακέλου"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2858
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2886
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση αναγνωριστικού φακέλου για τον γονικό φάκελο %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2908 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2936 ../src/camel/camel-ews-transport.c:164
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Διακομιστής Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Υπηρεσία Exchange για τον %s σε %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2983
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου απορριμμάτων"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3043
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου ανεπιθύμητων"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3205
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3233
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φακέλους EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3228
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3256
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr ""
"Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', δεν υπάρχει διαθέσιμος δημόσιος φάκελος"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3266
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', ο φάκελος δεν βρέθηκε"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3357
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Αδύνατη η απεγγραφή φακέλων EWS σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3446
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3474
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3490
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3518 ../src/camel/camel-ews-store.c:3555
msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
msgstr "Αναίρεση κατάστασης \"Εκτός γραφείου\""
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:167
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Παράδοση αλληλογραφίας Exchange μέσω %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:216
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Αδύνατη η αποστολή μηνύματος χωρίς διεύθυνση αποστολέα"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:222
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr ""
"Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα με πολλαπλές διευθύνσεις "
"αποστολέα"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:233
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης διεύθυνσης αποστολέα"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:148
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:245
#, c-format
msgid ""
"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -383,99 +395,99 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα ως '%s', όταν ο "
"λογαριασμός ρυθμίστηκε για τη διεύθυνση '%s'"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:259
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Ασύνδετη υπηρεσία"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
msgid "Global Address List"
msgstr "Καθολική λίστα διευθύνσεων"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός μιας κατάλληλης κλάσης φακέλου για έναν νέο φάκελο "
"με όνομα '%s'"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"Τα πηγαία δεδομένα '%s' δεν αντιπροσωπεύουν έναν φάκελο υπηρεσιών ιστού "
"Exchange"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:579
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:570
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:580
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:632
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:618
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:623
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών μέγεθος του φακέλου"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Μεγέθη αρχείων"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:755
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:746
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:769
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:760
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Ανάκτηση λίστας φακέλων ..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:922
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:913
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr ""
"Αδύνατη η επεξεργασία δικαιωμάτων του φακέλου '%s', επιλέξτε άλλον φάκελο."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:999
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:990
msgid "Folder Sizes..."
msgstr "Μεγέθη φακέλων..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:997
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Εγγραφείτε στον φάκελο του άλλου χρήστη..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1297
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1328
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1359
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1390
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1310
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1341
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1372
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1403
msgid "Permissions..."
msgstr "Δικαιώματα..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1008
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1299
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1312
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων ημερολογίου EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1330
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1343
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων εργασιών EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1361
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1374
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων υπενθυμίσεων EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1392
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1405
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων επαφών EWS"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -531,7 +543,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Διαθεσιμότητα, θέμα, τοποθεσία"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:511
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
@@ -557,7 +569,7 @@ msgstr "Άγνωστος"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1066
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -570,7 +582,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS..."
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"
@@ -733,7 +745,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Αναζήτηση:"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ο φάκελος υπάρχει ήδη ως '%s'"
@@ -747,25 +759,25 @@ msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox - %s"
msgstr "Γραμματοκιβώτιο του - %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
msgstr ""
"Αδύνατη η δοκιμή διαθεσιμότητας ξένου φακέλου όσο είναι σε λειτουργία εκτός "
"σύνδεσης"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
#, c-format
msgid "User '%s' was not found on the server"
msgstr "Ο χρήστης '%s' δεν βρέθηκε στον διακομιστή"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
#, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr ""
"Το όνομα χρήστη '%s' είναι ασαφές, ορίστε το με περισσότερη ακρίβεια, "
"παρακαλούμε"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -774,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Ο φάκελος '%s' δεν βρέθηκε. Είτε δεν υπάρχει ή δεν έχετε το δικαίωμα "
"πρόσβασης του."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgstr ""
"Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, δεν μπορεί να προσδιοριστεί ο τύπος του φακέλου"
@@ -784,74 +796,74 @@ msgstr ""
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith - Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
msgid "Memos"
msgstr "Υπενθυμίσεις"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:520
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:537
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
#, c-format
msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgstr ""
"Έλεγχος διαθεσιμότητας του φακέλου '%s' του χρήστη '%s', παρακαλούμε "
"περιμένετε..."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
msgstr "Εγγραφείτε στον φάκελο του άλλου χρήστη EWS..."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:665
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:672
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
msgid "_User:"
msgstr "_Χρήστης:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:687
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
msgid "C_hoose..."
msgstr "Επι_λογή..."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:703
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
msgid "_Folder name:"
msgstr "Όνομα _φακέλου:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:733
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
msgid "Include _subfolders"
msgstr "_Να περιλαμβάνονται οι υποφάκελοι"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:214
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Ερώτημα υπηρεσίας αυτόματης εύρεσης"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:232
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:311
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Ανάκτηση διεύ_θυνσης"
@@ -883,75 +895,83 @@ msgstr "Α_ναζήτηση..."
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+msgid "Host URL cannot be empty"
+msgstr "Η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή δεν μπορεί να είναι NULL"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+msgid "User name cannot be empty"
+msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "Ελεγκτής (μπορεί να διαβάσει στοιχεία)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "Συντάκτης (μπορεί να διαβάσει και να δημιουργήσει στοιχεία)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:491
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr ""
"Εκδότης (μπορεί να διαβάσει, να δημιουργήσει και να τροποποιήσει στοιχεία)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:596
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
msgid "Delegate permissions"
msgstr "Δικαιώματα αντιπροσώπου"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
msgid "C_alendar"
msgstr "Η_μερολόγιο"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:617
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr ""
"Ο _αντιπρόσωπος δέχεται αντίγραφα της συγκέντρωσης - σχετικά μηνύματα "
"στάλθηκαν σε μένα"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
msgid "_Tasks"
msgstr "_Εργασίες"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
msgid "_Inbox"
msgstr "Ε_ισερχόμενα"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
msgid "C_ontacts"
msgstr "Επα_φές"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
msgid "_Notes"
msgstr "_Σημειώσεις"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
msgid "_Journal"
msgstr "Ημε_ρολόγιο"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
#, c-format
msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
msgstr "Ο αντιπρόσωπος '%s' έχει τα ακόλουθα δικαιώματα"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:655
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "Ο αντιπρόσωπος μπορεί να δει τα _ιδιωτικά μου στοιχεία"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:978
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr "Ανάκτηση τρεχόντων δικαιωμάτων χρήστη, παρακαλούμε περιμένετε..."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1644
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
msgid "Delegates"
msgstr "Αντιπρόσωποι"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -964,7 +984,7 @@ msgstr ""
"αποστολής ως αντιπροσώπου, κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου, κάντε δεξί κλικ "
"στον φάκελο, πατήστε δικαιώματα και αλλάξτε τις επιλογές εκεί."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -973,7 +993,7 @@ msgstr ""
"αιτήματα συνάντησης όπου είμαι ο οργανωτής:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -982,15 +1002,15 @@ msgstr ""
"συγκέντρωσης\n"
"και απαντήσεις σε μένα (συνιστάται)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
msgid "My d_elegates only"
msgstr "Μόνο οι α_ντιπρόσωποι μου"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "Οι αντιπρόσωποι μου _και εγώ"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1728
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Αντιπροσώπων\""
@@ -1007,28 +1027,28 @@ msgstr "Δείτε το μέγεθος όλων των φακέλων Exchange"
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Μεγέθη φακέλων"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
msgid "Locating offline address books"
msgstr "Εντοπισμός βιβλίων διευθύνσεων εκτός σύνδεσης"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "Απόκρυψη βιβλίου διευθύνσεων _εκτός σύνδεσης"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
msgid "Select ad_dress list:"
msgstr "Επιλογή λίστας _διεύθυνσης:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
msgid "Fetch List"
msgstr "Ανάκτηση λίστας"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:930
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
msgid "Out of Office"
msgstr "Εκτός γραφείου"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
@@ -1036,57 +1056,57 @@ msgstr ""
"Τα παρακάτω συγκεκριμένα μηνύματα θα αποσταλούν αυτόματα σε κάθε εσωτερικό "
"και εξωτερικό άτομο που στέλνει μια αλληλογραφία σε σας."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "Μην _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "Να _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr ""
"Να στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου μόνο κατά τη _διάρκεια αυτού του "
"χρόνου:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
msgid "_From:"
msgstr "Α_πό:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
msgid "_To:"
msgstr "Πρ_ος:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
msgid "I_nternal:"
msgstr "Ε_σωτερικός:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "Αποστολή μηνύματος μες τον οργανισμό"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
msgid "E_xternal:"
msgstr "Ε_ξωτερικός:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "Αποστολή μηνύματος έξω από τον οργανισμό"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "Χωρίς απαντήσεις για αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Απάντηση μόνο σε γνωστούς αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Απάντηση σε οποιονδήποτε αποστολέα έξω από τον οργανισμό"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1014
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
@@ -1116,74 +1136,74 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός Exchange \"{0}\" έχει την κατάσταση ορισμένη ως \"Εκτός "
"γραφείου\"."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:741
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:720
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Ακύρωση λειτουργίας"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:790
msgid "Authentication failed"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Χωρίς απάντηση: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2519
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης αυτόματης εύρεσης XML"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2526
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Autodiscover>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Response>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2605
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2548
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Account>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2630
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης <ASUrl> και <OABUrl> σε απόκριση αυτόματης εύρεσης"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2720
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2663
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Η διεύθυνση δεν μπορεί να είναι NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2728
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2671
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "Η διεύθυνση '%s' δεν είναι έγκυρη"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2820
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2763
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Στη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας λείπει ένα τμήμα τομέα"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3142
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3085
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης oab XML"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3150
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <OAB>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4404
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4347
msgid "No items found"
msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ανυποστήρικτος τύπος φακέλου"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, η κύρια πηγή δεν βρέθηκε"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]