[gnome-power-manager/gnome-3-20] Updated Greek translation



commit 59bd097e36a9d4f7c95a3ccddf29d192ca8400b7
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Mon Mar 21 17:31:55 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 735d41d..9bc74b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 13:27+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yannis Koutsoukos <giankoyt gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
@@ -116,6 +116,15 @@ msgstr ""
 "της εστίασης στη σωστή συσκευή."
 
 #: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "Στατιστικά ενέργειας GNOME"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Παρακολούθηση διαχείρισης ενέργειας"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Power Statistics can show historical and current battery information and "
 "programs waking up that use power."
@@ -124,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "πληροφορίες μπαταρίας και τα προγράμματα αφύπνισης που χρησιμοποιούν "
 "ενέργεια."
 
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You probably only need to install this application if you are having "
 "problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
@@ -137,20 +146,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
-#: ../src/gpm-statistics.c:1837
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1357
+#: ../src/gpm-statistics.c:1795
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Στατιστικά ενέργειας"
 
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Παρακολούθηση διαχείρισης ενέργειας"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
 msgid "battery;consumption;charge;"
 msgstr "μπαταρία;κατανάλωση;φόρτιση;battery;consumption;charge;"
 
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
@@ -190,72 +195,72 @@ msgstr "Αφυπνίσεις επεξεργαστή ανά δευτερόλεπ
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Wakeups"
 msgstr "Αφυπνίσεις"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:729
 msgid "Rate"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
@@ -263,11 +268,11 @@ msgstr "Ταχύτητα"
 msgid "Charge"
 msgstr "Φορτίο"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:743
 msgid "Time to full"
 msgstr "Χρόνος για πλήρη φόρτιση"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:748
 msgid "Time to empty"
 msgstr "Χρόνος για πλήρη εκφόρτιση"
 
@@ -310,183 +315,183 @@ msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "Ακρίβεια εκφόρτισης"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:250
+#: ../src/gpm-statistics.c:247
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "Προσαρμογέας ρεύματος"
 msgstr[1] "Προσαρμογείς ρεύματος"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:254
+#: ../src/gpm-statistics.c:251
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "Μπαταρία φορητού"
 msgstr[1] "Μπαταρίες φορητού"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:258
+#: ../src/gpm-statistics.c:255
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:262
+#: ../src/gpm-statistics.c:259
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Οθόνη"
 msgstr[1] "Οθόνες"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:266
+#: ../src/gpm-statistics.c:263
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "Ποντίκι"
 msgstr[1] "Ποντίκια\t"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:270
+#: ../src/gpm-statistics.c:267
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Πληκτρολόγιο"
 msgstr[1] "Πληκτρολόγια"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:274
+#: ../src/gpm-statistics.c:271
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:278
+#: ../src/gpm-statistics.c:275
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Κινητό τηλέφωνο"
 msgstr[1] "Κινητά τηλέφωνα"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:283
+#: ../src/gpm-statistics.c:280
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
 msgstr[1] "Αναπαραγωγείς πολυμέσων"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "Πινακίδα αφής"
 msgstr[1] "Πινακίδες αφής"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "Υπολογιστής"
 msgstr[1] "Υπολογιστές"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:308
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Ιόντων λιθίου"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:312
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "Λιθίου πολυμερούς"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:319
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "Λιθίου φωσφορικού σιδήρου"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:323
+#: ../src/gpm-statistics.c:320
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Μολύβδου"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:327
+#: ../src/gpm-statistics.c:324
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "Νικελίου καδμίου"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:331
+#: ../src/gpm-statistics.c:328
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Υδριδίου νικελίου-μετάλλου"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:335
+#: ../src/gpm-statistics.c:332
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "Άγνωστης τεχνολογίας"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:352
 msgid "Charging"
 msgstr "Φορτίζεται"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:356
 msgid "Discharging"
 msgstr "Εκφορτίζεται"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:363
+#: ../src/gpm-statistics.c:360
 msgid "Empty"
 msgstr "Άδεια"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:367
+#: ../src/gpm-statistics.c:364
 msgid "Charged"
 msgstr "Φορτισμένη"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:368
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Αναμονή φόρτισης"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:375
+#: ../src/gpm-statistics.c:372
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "Αναμονή εκφόρτισης"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
+#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: ../src/gpm-statistics.c:396
 msgid "Attribute"
 msgstr "Γνώρισμα"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
+#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:668
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:557
+#: ../src/gpm-statistics.c:554
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -494,7 +499,7 @@ msgstr[0] "%.0f δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] "%.0f δευτερόλεπτα"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:562
+#: ../src/gpm-statistics.c:559
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -502,7 +507,7 @@ msgstr[0] "%.1f λεπτό"
 msgstr[1] "%.1f λεπτά"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:567
+#: ../src/gpm-statistics.c:564
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
@@ -510,46 +515,46 @@ msgstr[0] "%.1f ώρα"
 msgstr[1] "%.1f ώρες"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:571
+#: ../src/gpm-statistics.c:568
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f ημέρα"
 msgstr[1] "%.1f ημέρες"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:669
+#: ../src/gpm-statistics.c:666
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: ../src/gpm-statistics.c:670
 msgid "Vendor"
 msgstr "Κατασκευαστής"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: ../src/gpm-statistics.c:672
 msgid "Model"
 msgstr "Μοντέλο"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
 msgid "Serial number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:683
+#: ../src/gpm-statistics.c:679
 msgid "Supply"
 msgstr "Παροχή"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#: ../src/gpm-statistics.c:682
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -558,250 +563,250 @@ msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:686
 msgid "Refreshed"
 msgstr "Ανανεωμένη"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:696
 msgid "Present"
 msgstr "Παρούσα"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: ../src/gpm-statistics.c:703
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "Επαναφορτιζόμενη"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:713
+#: ../src/gpm-statistics.c:709
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: ../src/gpm-statistics.c:713
 msgid "Energy"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: ../src/gpm-statistics.c:716
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "Ενέργεια σε πλήρη εκφόρτιση"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:723
+#: ../src/gpm-statistics.c:719
 msgid "Energy when full"
 msgstr "Ενέργεια σε πλήρη φόρτιση"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:726
+#: ../src/gpm-statistics.c:722
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "Ενέργεια (προδιαγραφές)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:740
+#: ../src/gpm-statistics.c:736
 msgid "Voltage"
 msgstr "Τάση"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:762
+#: ../src/gpm-statistics.c:758
 msgid "Percentage"
 msgstr "Ποσοστό"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:769
+#: ../src/gpm-statistics.c:765
 msgid "Capacity"
 msgstr "Χωρητικότητα"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: ../src/gpm-statistics.c:770
 msgid "Technology"
 msgstr "Τεχνολογία"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:779
+#: ../src/gpm-statistics.c:775
 msgid "Online"
 msgstr "Σε σύνδεση"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1106
+#: ../src/gpm-statistics.c:1098
 msgid "No data"
 msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
+#: ../src/gpm-statistics.c:1105 ../src/gpm-statistics.c:1110
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Άρθρωμα πυρήνα"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1123
+#: ../src/gpm-statistics.c:1115
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Εσωτερικός πυρήνας"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1128
+#: ../src/gpm-statistics.c:1120
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "Διακοπή μεταξύ επεξεργαστών"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1133
+#: ../src/gpm-statistics.c:1125
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Διακοπή"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+#: ../src/gpm-statistics.c:1171
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 πληκτρολόγιο/ποντίκι/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+#: ../src/gpm-statistics.c:1174
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1186
+#: ../src/gpm-statistics.c:1177
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "SATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1189
+#: ../src/gpm-statistics.c:1180
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "Ελεγκτής συστήματος ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1192
+#: ../src/gpm-statistics.c:1183
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Ασύρματος προσαρμογέας Intel"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
-#: ../src/gpm-statistics.c:1219
+#: ../src/gpm-statistics.c:1190 ../src/gpm-statistics.c:1195
+#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1205
+#: ../src/gpm-statistics.c:1210
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "Χρονοδιακόπτης %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#: ../src/gpm-statistics.c:1214
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "Αναστολή %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "Νέα εργασία %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: ../src/gpm-statistics.c:1221
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "Αναμονή %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1225 ../src/gpm-statistics.c:1229
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "Ουρά εργασιών %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#: ../src/gpm-statistics.c:1232
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "Εκκαθάριση δρομολογίων δικτύου %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#: ../src/gpm-statistics.c:1235
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "Δραστηριότητα USB %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#: ../src/gpm-statistics.c:1238
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "Αφύπνιση %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+#: ../src/gpm-statistics.c:1241
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Τοπικές διακοπές"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+#: ../src/gpm-statistics.c:1244
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Επαναπρογραμματισμός διακοπών"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347
 msgid "Device Information"
 msgstr "Πληροφορίες συσκευής"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
 msgid "Device History"
 msgstr "Ιστορικό συσκευής"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351
 msgid "Device Profile"
 msgstr "Προφίλ συσκευής"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368
+#: ../src/gpm-statistics.c:1353
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "Αφυπνίσεις επεξεργαστή"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
-#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1563
+#: ../src/gpm-statistics.c:1569 ../src/gpm-statistics.c:1575
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "Χρόνος"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+#: ../src/gpm-statistics.c:1559
 msgid "Power"
 msgstr "Ισχύς"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
-#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
-#: ../src/gpm-statistics.c:1644
+#: ../src/gpm-statistics.c:1565 ../src/gpm-statistics.c:1607
+#: ../src/gpm-statistics.c:1613 ../src/gpm-statistics.c:1619
+#: ../src/gpm-statistics.c:1625
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Φορτίο στοιχείων"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: ../src/gpm-statistics.c:1571 ../src/gpm-statistics.c:1577
 msgid "Predicted time"
 msgstr "Προβλεπόμενος χρόνος"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
+#: ../src/gpm-statistics.c:1609 ../src/gpm-statistics.c:1621
 msgid "Correction factor"
 msgstr "Συντελεστής διόρθωσης"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
+#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "Ακρίβεια πρόβλεψης"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1825
+#: ../src/gpm-statistics.c:1783
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Προβολή επιπρόσθετων πληροφοριών αποσφαλμάτωσης"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1828
+#: ../src/gpm-statistics.c:1786
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "Επιλογή αυτής της συσκευής κατά την εκκίνηση"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2088
+#: ../src/gpm-statistics.c:2033
 msgid "Processor"
 msgstr "Επεξεργαστής"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]