[grilo] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Danish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2016 22:39:13 +0000 (UTC)
commit fc1b214fe975c4ed7f2918fb2fee667ae60e3351
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Mar 20 23:39:39 2016 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bf6859a..90c354a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Danish translation for grilo.
-# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013, 2016 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2013.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 00:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 04:55+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -27,76 +26,77 @@ msgstr "Ingen modeldefinition fundet"
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Kunne ikke finde modelindhold %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Kunne ikke tilgå modelindhold"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Kunne ikke tilgå modelindhold: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Kan ikke forbinde til serveren"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Kan ikke forbinde tli proxyserveren"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Ugyldig forespørgsels-URI eller hoved: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Godkendelse påkrævet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Den forespurgte ressource blev ikke fundet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Posten er blevet ændret siden den blev hentet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operationen blev annulleret"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Uhåndteret status: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
msgid "Data not available"
msgstr "Data ikke tilgængelige"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Ugyldig URL %s"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Semikolon-adskilte stier som indeholder Grilo-udvidelsesmoduler"
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Kolon-adskilte stier som indeholder Grilo-udvidelsesmoduler"
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Kolon-adskilt liste af Grilo-udvidelsesmoduler, der skal bruges"
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Indstillinger for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Vis indstillinger for Grilo"
@@ -110,89 +110,91 @@ msgstr "Ingen tilgængelige ressourcer, der kan søges i"
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Kunne ikke evaluere medie for URI'en \"%s\""
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" er allerede indlæst"
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Kunne ikke klargøre udvidelsesmodul fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:530
#, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
msgstr "Metadata-nøglen \"%s\" er allerede registreret i andet format"
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:543
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgstr "Metadata-nøglen \"%s\" kan ikke registreres"
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Kilde med id \"%s\" blev ikke fundet"
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Ugyldig udvidelsesmodulfil %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig udvidelsesmodulfil"
-#: ../src/grl-registry.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Kan ikke indlæse udvidelsesmodul \"%s\""
-
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1096
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" findes allerede"
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Ugyldig sti %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1326
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Alle konfigurerede udvidelsesmodulstier er ugyldige"
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1366
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" er ikke tilgængeligt"
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1594
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Udvidelsesmodul ikke fundet: \"%s\""
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:1905
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr ""
"Udvidelsesmodulkonfigurationen indeholder ikke nogen \"plugin-id\"-reference"
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Visse nøgler kunne ikke skrives"
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Der kan ikke skrives til nogen af de angivne nøgler"
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Mediet har ingen \"id\", kan ikke fjerne"
+
+#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse udvidelsesmodul \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]