[polari] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Danish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2016 22:30:15 +0000 (UTC)
commit fc97b280dd79cd2fbd19f90646641b07fa7908ca
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Mar 20 23:30:40 2016 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0200c36..8a44d83 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013-2016 polari og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the polari package.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2013.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014, 2015.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014, 2015, 2016.
# scootergrisen, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-19 04:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 04:09+0100\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 02:47+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,20 +85,19 @@ msgstr "Vindue maksimeret-tilstand"
#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:7
msgid "Last active channel"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste aktive kanal"
#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:8
msgid "Last active (selected) channel"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste aktive (valgte) kanal"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Server Address"
-msgstr "_Adresse"
+msgstr "_Serveradresse"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:2
msgid "Net_work Name"
-msgstr ""
+msgstr "Net_værksnavn"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
@@ -106,9 +105,8 @@ msgid "optional"
msgstr "valgfri"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Use secure c_onnection"
-msgstr "Ny forbindelse"
+msgstr "Brug sikker _forbindelse"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:5
msgid "_Nickname"
@@ -125,7 +123,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
#: ../data/resources/connection-properties.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
@@ -193,12 +190,12 @@ msgstr "Forrige rum"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room with Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Næste rum med ulæste meddelelser"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room with Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige rum med ulæste meddelelser"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
@@ -213,7 +210,7 @@ msgstr "Sidste rum"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "First - Ninth Room"
-msgstr ""
+msgstr "Første - niende rum"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:272
msgid "Join Chat Room"
@@ -229,7 +226,7 @@ msgstr "_Forbindelse"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
msgid "_Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilføj netværk"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "Room _Name"
@@ -240,17 +237,16 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Adgangskode"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "_Adresse"
+msgstr "_Tilføj"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:10
msgid "_Custom Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Brugertilpasset netværk"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
msgid "Add rooms and networks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj rum og netværk"
#: ../data/resources/menus.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -468,7 +464,7 @@ msgstr "%d. %B %Y, %l∶%M %p"
#: ../src/connections.js:42
msgid "Already added"
-msgstr ""
+msgstr "Allerede tilføjet"
#. Translators: %s is a connection name
#: ../src/connections.js:417
@@ -495,16 +491,16 @@ msgstr[1] "Indsæt %s linjer tekst til offentlig tekstdelingstjeneste?"
#, javascript-format
msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Sender %s linje tekst til offentlig tekstdelingstjeneste…"
+msgstr[1] "Sender %s linjer tekst til offentlig tekstdelingstjeneste…"
#: ../src/entryArea.js:247
msgid "Upload image to public paste service?"
-msgstr ""
+msgstr "Send billede til offentlig delingstjeneste?"
#: ../src/entryArea.js:248
msgid "Uploading image to public paste service…"
-msgstr ""
+msgstr "Sender billede til offentlig delingstjeneste…"
#. translators: %s is a nick, #%s a channel
#: ../src/entryArea.js:257
@@ -615,7 +611,7 @@ msgstr "Intet emne givet"
#: ../src/joinDialog.js:273
msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj netværk"
#: ../src/mainWindow.js:307
#, javascript-format
@@ -633,9 +629,9 @@ msgid "End conversation"
msgstr "Afslut samtale"
#: ../src/roomList.js:213
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
msgid "Network %s has an error"
-msgstr "Forbindelsen %s har en fejl"
+msgstr "Netværket %s har en fejl"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
@@ -672,7 +668,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til %s på en sikker måde."
#: ../src/roomList.js:307
#, javascript-format
msgid "%s requires a password."
-msgstr ""
+msgstr "%s kræver en adgangskode."
#: ../src/roomList.js:313
#, javascript-format
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "Alle"
#: ../src/utils.js:121
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Polari-serveradgangskode for %s"
#~ msgid "Show connections"
#~ msgstr "Vis forbindelser"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]