[gsettings-desktop-schemas] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Basque language
- Date: Sun, 20 Mar 2016 19:19:39 +0000 (UTC)
commit 3c77683dde4e6fde4bc889eae77d8ee7c9bb81da
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun Mar 20 20:19:33 2016 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 47 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5d58a36..179bb9f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-14 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 22:46+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <Basque <librezale librezale org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.h:1
msgid "On-screen keyboard"
@@ -56,6 +56,18 @@ msgstr ""
"unibertsala'ren egoeraren ikonoa automatikoki ezkutatzea gainidazten du gako "
"honek."
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Always show the text caret"
+msgstr "Testuaren kurtsorea erakutsi beti"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This key overrides the hiding of the text caret in noneditable text in "
+"applications."
+msgstr ""
+"Gako honek testuaren kurtsorea ezkutatzea gainjartzen du editagarriak ez "
+"diren testuetan."
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
msgstr "Gaitu teklatuaren erabilerraztasunaren lasterbideak"
@@ -1280,6 +1292,18 @@ msgstr "Erakutsi data erlojuan"
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "Ezarrita badago, orduaz gain data ere erakusten du."
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Erakutsi bateriaren ehunekoa"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:65
+msgid ""
+"If true, display battery percentage in the status menu, in addition to the "
+"icon."
+msgstr ""
+"True (egia) gisa ezartzen bada, ikonoaz gain "
+"bateriaren ehunekoa bistaratuko da egoera-menuan."
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable command line"
msgstr "Desgaitu komando-lerroa"
@@ -1556,17 +1580,16 @@ msgstr ""
"edo ez pantaila blokeatuta dagoenean."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Hautatu 'touchpad'aren korritzeko metodoa"
+msgid "Whether edge scrolling is enabled"
+msgstr "Ertzeko korritzea gaituta dagoen edo ez adierazten du"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+"When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-finger "
+"scrolling) will have that feature disabled."
msgstr ""
-"Hautatu 'touchpad'aren korritzeko metodoa\". Balio erabilgarriak: "
-"'disabled' (desgaituta), 'edge-scrolling' (ertzean korritzea), 'two-finger-"
-"scrolling' (bi hatzekin korritzea)."
+"Desgaituta dagoenean, soilik ertzean korritzen duten touchpad-ek "
+"(eta ez bi hatzekin korritzea) eginbide hura desgaituta edukiko dute."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -3111,6 +3134,17 @@ msgstr ""
"Ordenagailuaren ataka, \"/system/proxy/socks/host\"-ean definituta proxy-"
"arena egiteko."
+#~ msgid "Select the touchpad scroll method"
+#~ msgstr "Hautatu 'touchpad'aren korritzeko metodoa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+#~ "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu 'touchpad'aren korritzeko metodoa\". Balio erabilgarriak: "
+#~ "'disabled' (desgaituta), 'edge-scrolling' (ertzean korritzea), 'two-"
+#~ "finger-scrolling' (bi hatzekin korritzea)."
+
#~ msgid ""
#~ "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
#~ "local (file://) URIs."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]