[gnome-maps] Updated Galician translations



commit 18a2920bcf4e70f1b4771d768b941ef240d99da8
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Mar 19 18:59:20 2016 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a2af820..582354d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 10:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:59+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:86 ../src/mainWindow.js:420
+#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
@@ -486,22 +486,42 @@ msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
 #: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Add Field"
+msgstr "Engadir campo"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Map changes will be visible on all maps that use\n"
+"    OpenStreetMap data."
+msgstr ""
+"Os cambios no mapa serán visíbeis en todos os\n"
+"mapas que usen datos de OpenStreetMap"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:7
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usados recentemente"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
 msgid "Edit on OpenStreetMap"
 msgstr "Editar en OpenStreetMap"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5 ../src/osmEditDialog.js:470
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
@@ -576,7 +596,7 @@ msgstr "Faltan atributos requiridos"
 msgid "Could not find OSM element"
 msgstr "Non foi posíbel atopar o elemento de OSM"
 
-#: ../src/application.js:102
+#: ../src/application.js:101
 msgid "A path to a local tiles directory structure"
 msgstr "Unha ruta a unha estrutura de directorios de teselas locais"
 
@@ -915,7 +935,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o URI Geo"
 #. Translators:
 #. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
 #.
-#: ../src/place.js:177 ../src/translations.js:330
+#: ../src/place.js:178 ../src/translations.js:330
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
@@ -924,7 +944,7 @@ msgstr "sí"
 #. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
 #. * by someone pushing up a steep gradient).
 #.
-#: ../src/place.js:184
+#: ../src/place.js:185
 msgid "limited"
 msgstr "limitado"
 
@@ -936,7 +956,7 @@ msgstr "limitado"
 #. * no internet access is offered in a place where
 #. * someone might expect it.
 #.
-#: ../src/place.js:190 ../src/translations.js:336
+#: ../src/place.js:191 ../src/translations.js:336
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
@@ -945,7 +965,7 @@ msgstr "non"
 #. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
 #. * only). This is rarely used.
 #.
-#: ../src/place.js:197
+#: ../src/place.js:198
 msgid "designated"
 msgstr "designado"
 
@@ -1141,50 +1161,50 @@ msgid "service"
 msgstr "servizo"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:228
+#: ../src/utils.js:231
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecida"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:231
+#: ../src/utils.js:234
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacta"
 
-#: ../src/utils.js:334
+#: ../src/utils.js:337
 #, javascript-format
 msgid "%f h"
 msgstr "%f h"
 
-#: ../src/utils.js:336
+#: ../src/utils.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%f min"
 msgstr "%f min"
 
-#: ../src/utils.js:338
+#: ../src/utils.js:341
 #, javascript-format
 msgid "%f s"
 msgstr "%f s"
 
 #. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:349
+#: ../src/utils.js:352
 #, javascript-format
 msgid "%f km"
 msgstr "%f km"
 
 #. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:352
+#: ../src/utils.js:355
 #, javascript-format
 msgid "%f m"
 msgstr "%f m"
 
 #. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:360
+#: ../src/utils.js:363
 #, javascript-format
 msgid "%f mi"
 msgstr "%f mi"
 
 #. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:363
+#: ../src/utils.js:366
 #, javascript-format
 msgid "%f ft"
 msgstr "%f ft"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]