[office-runner] Added Turkish translation



commit 4d7968150b81302e2ec50c498bca275c212dacf9
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date:   Sat Mar 19 13:41:37 2016 +0000

    Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 153 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5dc14a0..b10e87d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,3 +14,4 @@ sl
 sr
 sr latin
 sv
+tr
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..2a08fb8
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# Turkish translation for office-runner.
+# Copyright (C) 2015 office-runner's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the office-runner package.
+# İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: office-runner master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-";
+"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427359184.000000\n"
+
+#: ../src/office-runner.c:65
+msgid "Gold Trophy!"
+msgstr "Altın Kupa!"
+
+#: ../src/office-runner.c:66
+msgid "Silver Trophy!"
+msgstr "Gümüş Kupa!"
+
+#: ../src/office-runner.c:67
+msgid "Bronze Trophy!"
+msgstr "Bronz Kupa!"
+
+#: ../src/office-runner.c:228
+#| msgid "Office Runner"
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Ofis Koşucusu çalışıyor"
+
+#: ../src/office-runner.c:332
+#, c-format
+msgid "%d.%02d seconds"
+msgstr "%d.%02d saniye"
+
+#: ../src/office-runner.c:470
+msgid "Took too long, sorry!"
+msgstr "Çok uzun sürdü, üzgünüm!"
+
+#: ../src/office-runner.c:491
+#, c-format
+msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "Rotayı en hızlı zamanla tamamlamayı başardın, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Rotayı en hızlı 2<span rise=\"2048\">nci</span> zamanla tamamlamayı "
+"başardın, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:496
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
+msgstr "Altın kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
+
+#: ../src/office-runner.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Rotayı en hızlı 3<span rise=\"2048\">üncü</span> zamanla tamamlamayı "
+"başardın, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:502
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
+msgstr "Gümüş kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
+
+#: ../src/office-runner.c:511
+msgid "Too slow for the podium"
+msgstr "Podyum için çok yavaş"
+
+#: ../src/office-runner.c:512
+#, c-format
+msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
+msgstr "Rotayı <b>%s</b> içinde bitirmeyi başardın."
+
+#: ../src/office-runner.c:515
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
+msgstr "Bronz kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
+
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
+msgid "Run!"
+msgstr "Koş!"
+
+#: ../src/office-runner.c:551
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
+
+#: ../src/office-runner.c:562
+msgid "Try Again"
+msgstr "Tekrar Dene"
+
+#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
+msgid "Office Runner"
+msgstr "Ofis Koşucusu"
+
+#: ../src/office-runner.ui.h:2
+msgid ""
+" • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n"
+" • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n"
+msgstr ""
+" • \"Koş!\" düğmesine tıklayın ve masanıza veya toplantıya koşun.\n"
+" • Daha hızlı koşmak için dizüstü ekranınızı kapatabilirsiniz\n"
+
+#: ../src/office-runner.ui.h:5
+msgid "Rules"
+msgstr "Kurallar"
+
+#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
+msgid "Office game for laptop owners"
+msgstr "Diz üstü bilgisayarı olanlar için ofis oyunu"
+
+#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Close your laptop lid and start running"
+msgstr "Diz üstü ekranınızı kapatın ve koşmaya başlayın"
+
+#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
+"place in your office to the other."
+msgstr ""
+"Ofis Koşucusu ofisinizde bir yerden bir yere gitme sürenizi sayan bir "
+"oyundur."
+
+#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
+"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
+"network after your short trip."
+msgstr ""
+"Ezkaza, diz üstü ekranınızı kapattığınızda bilgisayarın uyku kipine "
+"geçmesini engeller, böylece kısa gezinizden sonra ağa yeniden bağlanmak "
+"zorunda kalmazsınız."
+
+#~ msgid "Running!"
+#~ msgstr "Koşuyor!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]