[grilo-plugins] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Italian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2016 17:05:42 +0000 (UTC)
commit 723b0fd09d8ef276980748fb776c30060dbcbe73
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Fri Mar 18 17:05:37 2016 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 69 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 72053a7..c09c90c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,21 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013 - 2015 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013, 2014, 2015.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:26+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: tp lists linux it\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 14:23+0100\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
@@ -86,7 +88,6 @@ msgstr ""
#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
msgstr "Una risorsa per esplorare il server DAAP «%s»"
@@ -108,7 +109,6 @@ msgstr "Identificatore di contenitore %s non valido"
#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
msgstr "Una risorsa per esplorare il server DPAP «%s»"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "File system"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Una risorsa per esplorare il file system"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Il file %s non esiste"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Impossibile ottenere contenuti multimediali da %s"
@@ -212,9 +212,7 @@ msgstr "Analisi della risposta non riuscita"
msgid "Empty response"
msgstr "Risposta vuota"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Connessione non riuscita: %s"
@@ -229,8 +227,8 @@ msgstr "Feed"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Identificatore %s non valido"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Identificatore di categoria %s non valido"
@@ -245,15 +243,6 @@ msgstr "Esplorazione non riuscita: %s è un brano"
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Interrogazione malformata «%s»"
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Fornitore di copertine per album da Last.FM"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr ""
-"Un plugin per ottenere copertine degli album usando Last.FM come back end"
-
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Fornitore locale di metadati"
@@ -262,18 +251,18 @@ msgstr "Fornitore locale di metadati"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Una risorsa che fornisce i metadati disponibili localmente"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Impossibile risolvere: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Impossibile risolvere le chiavi fornite"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "È necessario un URL supportato da GIO per le immagini"
@@ -340,7 +329,7 @@ msgstr "Impossibile risolvere"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Ricerca non riuscita: %s"
@@ -518,7 +507,7 @@ msgstr "Una risorsa per esplorare le radio SHOUTcast"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Impossibile trovare contenuti multimediali %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "È necessaria una ricerca di testo non vuota"
@@ -548,6 +537,11 @@ msgstr "Recupero dei contenuti dall'uri non riuscito: %s"
msgid "Empty query"
msgstr "Interrogazione vuota"
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#, c-format
+msgid "ID '%s' is not known in this source"
+msgstr "L'identificativo «%s» non è conosciuto in questa risorsa"
+
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Un plugin per cercare contenuti multimediali usando Tracker"
@@ -613,26 +607,11 @@ msgstr "Visualizzati su dispositivi mobili"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Una risorsa per esplorare e cercare video su YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Recupero dei feed non riuscito"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Identificatore feed %s non valido"
-
-#~ msgid "Apple Movie Trailers"
-#~ msgstr "Apple Movie Trailers"
-
-#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-#~ msgstr "Un plugin per esplorare Apple Movie Trailers"
-
-#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-#~ msgstr "Una risorsa per esplorare e cercare video su Blip.tv"
-
-#~ msgid "Pocket"
-#~ msgstr "Pocket"
-
-#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
-#~ msgstr "Una risorsa per esplorare i video da Pocket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]