[gnome-todo/gnome-3-20] Updated Russian translation



commit f26b26e39dd182cfba2289b87ce0b2b37a7a505a
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Fri Mar 18 09:09:50 2016 +0000

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  401 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1061221..8b73ea2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,40 +2,46 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo gnome-3-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-17 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:08+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
-msgid "Todo"
-msgstr "Менеджер задач"
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Todo manager for GNOME"
+#| msgid "Todo manager for GNOME"
+msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "Менеджер задач для GNOME"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
 "with GNOME."
 msgstr ""
-"GNOME Todo — простой менеджер задач, разработанный для использования в GNOME."
+"GNOME To Do — простой менеджер задач, разработанный для использования в "
+"GNOME."
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "New List…"
@@ -46,18 +52,17 @@ msgid "Change default storage location…"
 msgstr "Изменить место хранения по-умолчанию…"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "Extensions"
+msgstr "Расширения"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_О приложении"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Завершить"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-#| msgid "Clear completed task…"
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Очистить завершённые задачи…"
-
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "Управляйте своими персональными задачами"
@@ -101,53 +106,72 @@ msgstr ""
 "Если это первый запуск GNOME To Do (запускать начальные настройки) или нет"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "Место для добавления нового списка по-умолчанию"
+#| msgid "Default location to add new lists to"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "Провайдер по умолчанию, для добавления нового списка"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
-msgstr "Идентификатор места по-умолчанию для добавления нового списка"
+#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr ""
+"Идентификатор провайдера по-умолчанию, в который добавляются новые списки"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "Список активных расширений"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "Список активных расширений"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "Текущий тип отображения"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr "Текущий тип отображения. Может быть «grid» (сетка) или «list» (список)"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:553
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
 msgid "Due Date"
 msgstr "Дата выполнения"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
@@ -160,16 +184,38 @@ msgstr "Добро пожаловать"
 msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Войдите в сетевые учётные записи, чтобы получить доступ к задачам"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+msgid "Lists"
+msgstr "Списки"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+#| msgid "No tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Имя списка задач"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Новый список"
+
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
 msgid "No tasks found"
 msgstr "Заданий не найдено"
@@ -182,55 +228,60 @@ msgstr "Вы можете добавлять задачи в списки в р
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Показывать или скрывать завершённые задачи"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No extensions found"
+msgstr "Расширений не найдено"
+
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the default storage location to create task lists:"
 msgstr "Выберите место хранения по-умолчанию для создания списков задач:"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
 msgid "Default storage location"
 msgstr "Место хранения по-умолчанию"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
 msgid "List Name"
 msgstr "Имя списка"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Выберите место хранения"
 
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "Нажмите для добавления новой учётной записи Google"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "Нажмите для добавления новой учётной записи ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "Нажмите для добавления новой учётной записи Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Также можно хранить задания на компьютере"
 
@@ -238,175 +289,187 @@ msgstr "Также можно хранить задания на компьют
 msgid "New task…"
 msgstr "Новая задача…"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "Списки"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
+#: ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Дата не установлена"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
-#: ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#, c-format
+#| msgid "Yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d день назад"
+msgstr[1] "%d дня назад"
+msgstr[2] "%d дней назад"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Завтра"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Запланировано"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Новый список"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Имя списка задач"
-
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d Авторы приложения To Do"
-
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d Авторы приложения To Do"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Очистить завершённые задачи…"
 
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
-msgid "To Do"
-msgstr "To Do"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "Ошибка загрузки сетевых учётных записей GNOME"
 
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015.\n"
-"Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015."
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr "Ошибка загрузки бэкэнда Evolution-Data-Server"
 
-#: ../src/gtd-application.c:215
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "Ошибка загрузки CSS из источника"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:149 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Дата не установлена"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Ошибка получения задач из списка"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "Ошибка загрузки сетевых учётных записей GNOME"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Источник списка задач успешно подключен"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Ошибка сохранения списка задач"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Ошибка подключения к источнику списка задач"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Ошибка удаления списка задач"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Не удалось запросить учётные данные"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Ошибка создания списка задач"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Не удалось запросить учётные данные для"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Ошибка аутентификации"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Ошибка загрузки менеджера задач"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Ошибка создания задачи"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+msgid "Error updating task"
+msgstr "Ошибка обновления задачи"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Ошибка удаления задачи"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
-msgid "Error updating task"
-msgstr "Ошибка обновления задачи"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Ошибка создания списка задач"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:689
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Не удалось запросить учётные данные"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Ошибка удаления списка задач"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:712
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Не удалось запросить учётные данные для"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Ошибка сохранения списка задач"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:764
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Ошибка аутентификации"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+msgid "Local"
+msgstr "Локальные"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Ошибка получения задач из списка"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+msgid "On This Computer"
+msgstr "На этом компьютере"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:898
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Источник списка задач успешно подключен"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Ошибка создания нового списка задач"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Ошибка подключения к источнику списка задач"
+#: ../src/gtd-application.c:113
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d Авторы приложения To Do"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:939
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "Пропуск уже загруженного списка задач "
+#: ../src/gtd-application.c:118
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d Авторы приложения To Do"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:977
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Ошибка загрузки менеджера задач"
+#: ../src/gtd-application.c:130
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015-2016.\n"
+"Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015."
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "Нет задач"
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Ошибка загрузки модуля"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Ошибка выгрузки модуля"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Задача <b>%s</b> удалена"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Завтра"
+#: ../src/gtd-window.c:817
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Загружаются списки задач…"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Вчера"
+#: ../src/gtd-window.c:949
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Нажмите на список задач чтобы выбрать"
+
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Нет задач"
 
-#: ../src/gtd-window.c:307
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "Установка нового цвета для списка задач"
+
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Удалить выбранные списки задач?"
 
-#: ../src/gtd-window.c:310
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "После удаления, списки задач не могут быть восстановлены."
 
-#: ../src/gtd-window.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Удалить списки задач"
 
-#: ../src/gtd-window.c:578
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "Установка нового цвета для списка задач"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1128
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Загружаются списки задач…"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1256
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "Нажмите на список задач чтобы выбрать"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Ошибка создания нового списка задач"
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Менеджер задач"
 
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "На этом компьютере"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "Локальные"
+#~ msgid "Skipping already loaded task list "
+#~ msgstr "Пропуск уже загруженного списка задач "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]