[grilo] Updated Italian translation



commit 93ac54ce8e755d3e01e9948cc2a7a160e0b88fe3
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Mar 18 08:57:15 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 671d668..466b004 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,18 +5,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 09:55+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
@@ -28,76 +28,77 @@ msgstr "Nessuna definizione della simulazione trovata"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Impossibile trovare i contenuti della simulazione %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Impossibile accedere ai contenuti della simulazione"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Impossibile accedere al contenuto mock: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Impossibile connettersi al server"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Impossibile connettersi al server proxy"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Header o URI richiesto non valido: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Autenticazione richiesta: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "La risorsa richiesta non è stata trovata: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "La voce è stata modificata dopo lo scaricamento: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operazione annullata"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Stato non gestito: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "Dati non disponibili"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "URL %s non valido"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Percorsi, separati da punto e virgola, contenenti i plugin di Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Percorsi, separati da due punti, contenenti i plugin di Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Elenco, separato da due punti, dei plugin di Grilo da usare"
 
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Opzioni di Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Mostra le opzioni di Grilo"
 
@@ -111,88 +112,87 @@ msgstr "Non è disponibile alcuna sorgente di ricerca"
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Impossibile risolvere il contenuto multimediale per l'URI «%s»"
 
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Il plugin «%s» è già caricato"
 
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Inizializzazione del plugin da %s non riuscita"
 
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:530
 #, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
 msgstr "La chiave dei metadati «%s» è già registrata in un formato differente"
 
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:543
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgstr "La chiave dei metadati «%s» non può essere registrata"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:983
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "La risorsa con ID «%s» non è stata trovata"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Caricamento del plugin da %s non riuscito"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "File di plugin %s non valido"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "«%s» non è un file di plugin valido"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Impossibile caricare il plugin «%s»"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Plugin «%s» già esistente"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1257
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Percorso %s non valido"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1323
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Tutti i percorsi configurati per i plugin non sono validi"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1362
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Plugin «%s» non disponibile"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1590
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Plugin non trovato: «%s»"
 
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:1901
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "La configurazione del plugin non contiene il riferimento «plugin-id»"
 
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Alcune chiavi non possono essere scritte"
 
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Nessuna delle chiavi specificate può essere scritta"
 
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Il contenuto multimediale non ha «ID». Impossibile rimuoverlo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]