[cheese] Updated Japanese translation



commit 0543c7fb953841a65541cfc528a1340a7f0ea057
Author: Kento Tsuji <tuziemon pclives org>
Date:   Thu Mar 17 13:39:38 2016 +0000

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a60085f..e2a3d85 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,16 +9,16 @@
 # Hajime Taira <htaira redhat com>, 2011-2014.
 # Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013-2015.
-# Tsuji Kento <tuziemon pclives org>, 2015.
+# Tsuji Kento <tuziemon pclives org>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-29 04:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:01+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-17 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:28+0900\n"
+"Last-Translator: Tsuji Kento <tuziemon pclives org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "ビデオを保存する場所"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
-"ビデオを保存するフォルダーです。空の場合は \"XDG_VIDEO/Webcam\" を使用しま"
-"す。"
+"ビデオを保存するフォルダーです。空の場合は \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\" を使"
+"用します。"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo path"
@@ -364,10 +364,11 @@ msgstr "写真を保存する場所"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
 msgstr ""
-"写真を保存するフォルダーです。空の場合は \"XDG_PHOTO/Webcam\" を使用します。"
+"写真を保存するフォルダーです。空の場合は \"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" を使用"
+"します。"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Time between photos in burst mode"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]