[gnome-builder] Added Greek help translation



commit 34e8408ac16335fc505a1e2d49d54fac11d60a82
Author: Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com>
Date:   Thu Mar 17 13:27:37 2016 +0200

    Added Greek help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/el/el.po    |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 99 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 901b71c..d4673fa 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -13,6 +13,6 @@ HELP_FILES = \
        legal.xml
 
 # Translated languages, blank means no translation exists yet
-HELP_LINGUAS = cs de es
+HELP_LINGUAS = cs de el es
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..de9344b
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Greek translation for gnome-builder.
+# Copyright (C) 2016 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
+#
+# Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team gnome gr>, 2016\n"
+"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com>, 2016"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:12
+msgid "<_:media-1/> Builder"
+msgstr "<_:media-1/> Κατασκευαστής"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:18
+msgid "Features"
+msgstr "Λειτουργίες"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:15
+msgid "Alexandre Franke"
+msgstr "Αlexandre Franke"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:17 C/introduction.page:23
+msgid "2016"
+msgstr "2016"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:21
+msgid "Christian Hergert"
+msgstr "Christian Hergert"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:28
+msgid "Welcome to Builder"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο Κατασκευαστής"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:31
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:33
+msgid ""
+"Builder is an Integrated Development Environment (IDE) for the GNOME desktop "
+"environment. While it is a relatively young application, it is quickly "
+"gaining features common to more mature IDEs. Thanks for trusting Builder "
+"with your project! We hope to make Builder the most delightful development "
+"tool for experienced and beginners alike."
+msgstr ""
+"Ο «Κατασκευαστής» είναι ένα ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης (IDE) για την "
+"επιφάνεια εργασίας του περιβάλλοντος GNOME. Ενώ είναι μια σχετικά νέα "
+"εφαρμογή, κερδίζει γρήγορα χαρακτηριστικά κοινά με πιο ώριμα IDE. Σας "
+"ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη στον Κατασκευαστή με το έργο σας Ελπίζουμε "
+"να κάνουμε τον Κατασκευαστή το πιο απολαυστικό εργαλείο ανάπτυξης για "
+"έμπειρους και αρχάριους ομοίως."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license."
+msgstr "Αυτό το έργο έχει αδειοδοτηθεί υπό την άδεια <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this documentation "
+"under the terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"Ως ειδική εξαίρεση, οι κάτοχοι πνευματικών δικαιωμάτων σας επιτρέπουν να "
+"αντιγράψετε, να τροποποιήσετε και να διανέμετε τον κώδικα του παραδείγματος "
+"που περιέχετε σε αυτήν τη τεκμηρίωση σύμφωνα με τους όρους της επιλογής σας, "
+"χωρίς κανένα περιορισμό."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]