[gnome-maps] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 16 Mar 2016 15:11:25 +0000 (UTC)
commit 072dfe6817a1427d01744d01c8b65acb07bfd385
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Wed Mar 16 15:11:19 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b9b904d..5e80b9e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 20:31+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-16 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 13:19+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Maps"
@@ -491,22 +491,42 @@ msgid "City"
msgstr "Város"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Add Field"
+msgstr "Mező hozzáadása"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Map changes will be visible on all maps that use\n"
+" OpenStreetMap data."
+msgstr ""
+"A térképváltozások mindenhol láthatóvá válnak,\n"
+" ahol OpenStreetMap adatokat használnak."
+
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:7
msgid "Recently Used"
msgstr "Nemrég használt"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "Szerkesztés az OpenStreetMap-en"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5 ../src/osmEditDialog.js:470
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "A Geo URI feldolgozása nem sikerült"
#. Translators:
#. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
#.
-#: ../src/place.js:177 ../src/translations.js:330
+#: ../src/place.js:178 ../src/translations.js:330
msgid "yes"
msgstr "igen"
@@ -930,7 +950,7 @@ msgstr "igen"
#. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
#. * by someone pushing up a steep gradient).
#.
-#: ../src/place.js:184
+#: ../src/place.js:185
msgid "limited"
msgstr "korlátozott"
@@ -942,7 +962,7 @@ msgstr "korlátozott"
#. * no internet access is offered in a place where
#. * someone might expect it.
#.
-#: ../src/place.js:190 ../src/translations.js:336
+#: ../src/place.js:191 ../src/translations.js:336
msgid "no"
msgstr "nem"
@@ -951,7 +971,7 @@ msgstr "nem"
#. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
#. * only). This is rarely used.
#.
-#: ../src/place.js:197
+#: ../src/place.js:198
msgid "designated"
msgstr "kijelölt"
@@ -1147,50 +1167,50 @@ msgid "service"
msgstr "szolgáltatás"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:228
+#: ../src/utils.js:231
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:231
+#: ../src/utils.js:234
msgid "Exact"
msgstr "Pontos"
-#: ../src/utils.js:334
+#: ../src/utils.js:337
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f óra"
-#: ../src/utils.js:336
+#: ../src/utils.js:339
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f perc"
-#: ../src/utils.js:338
+#: ../src/utils.js:341
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f mp"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:349
+#: ../src/utils.js:352
#, javascript-format
msgid "%f km"
msgstr "%f km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:352
+#: ../src/utils.js:355
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:360
+#: ../src/utils.js:363
#, javascript-format
msgid "%f mi"
msgstr "%f mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:363
+#: ../src/utils.js:366
#, javascript-format
msgid "%f ft"
msgstr "%f láb"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]