[release-notes/gnome-3-20] Updated Czech translation



commit bba0594d251d234c4e02e106baa0a227eba3a1d0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 15 10:49:18 2016 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index b642623..3183f96 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:39
 msgid ""
-"3.20 has been named “Delhi” in recognition of this year's GNOME.Asia "
-"organising team. <link href=\"http://gnome.asia/\";>GNOME.Asia</link> is "
+"3.20 has been named “Delhi” in recognition of this year’s GNOME.Asia "
+"organizing team. <link href=\"http://gnome.asia/\";>GNOME.Asia</link> is "
 "GNOME’s long-running annual conference in Asia, and is only possible due to "
 "the hard work of local volunteers."
 msgstr ""
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
 "application. However, from 3.20, it is also possible to upgrade to new major "
 "versions of your operating system. This is the first time that GNOME has "
 "this ability, and means that you no longer need to do a new installation or "
-"use a command line tool to get the next version of your distro. It is a "
-"major milestone in making GNOME-based systems user friendly and accessible "
+"use a command line tool to get the next version of your distribution. It is "
+"a major milestone in making GNOME-based systems user friendly and accessible "
 "to all."
 msgstr ""
 "Instalovat aktualizace pomocí aplikace Software bylo možné vždy, od veze "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
 "Upgrading your operating system is simple and convenient. You are "
 "automatically notified when an upgrade is available to be downloaded, as "
 "well as when it is ready to be installed. Installation of the upgrade "
-"happens while the system isn't running, in order to increase saftey and "
+"happens while the system is not running, in order to increase safety and "
 "prevent errors."
 msgstr ""
 "Povýšení operačního systému je snadné a pohodlné. Když je povýšení dostupné "
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Polari"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:113
 msgid ""
-"3.20 has been a big release for Polari, GNOME's IRC application. The online "
+"3.20 has been a big release for Polari, GNOME’s IRC application. The online "
 "paste service feature that was introduced last release has been "
 "substantially improved: in addition to being able to paste blocks of text "
 "for sharing, it is now possible to paste images directly into chats, in "
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Mimo těchto funkcí došlo v 3.20 i na některé méně významné změ
 #: C/index.page:133
 msgid ""
 "Polari can now handle server passwords (this is especially useful when using "
-"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BNC_(software)\">bouncers </"
-"link>, like <link href=\"http://wiki.znc.in/ZNC\";>ZNC</link>)."
+"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BNC_(software)\">bouncers</link>, "
+"like <link href=\"http://wiki.znc.in/ZNC\";>ZNC</link>)."
 msgstr ""
 "Polari teď umí zacházet se serverovými hesly (to se zvláště hodí, když "
 "používáte <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:141
 msgid ""
-"More keyboard shortcuts have been added (see Polari's shortcut window for an "
+"More keyboard shortcuts have been added (see Polari’s shortcut window for an "
 "overview)."
 msgstr ""
 "Byly přidány další klávesové zkratky (viz okno s přehledem klávesových "
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Jak získat GNOME 3.20"
 #: C/index.page:171
 msgid ""
 "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
-"\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</"
+"\">Free Software</link>: all <link href=\"https://git.gnome.org/\";>our code</"
 "link> is available for download and can be freely modified and "
 "redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
 "packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions will "
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
 "versions that include the new GNOME release."
 msgstr ""
 "Software GNOME je <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
-"\">svobodný software</link>: veškerý <link href=\"http://git.gnome.org/";
+"\">svobodný software</link>: veškerý <link href=\"https://git.gnome.org/";
 "\">náš kód</link> je k dispozici ke stažení a může být svobodně upravován a "
 "šířen. Jestli si jej chcete nainstalovat, doporučujeme vám vyčkat na "
 "oficiální balíčky od svého dodavatele nebo distribuce. Populární distribuce "
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
 "Reviews allow applications to be rated, and an average rating is shown for "
 "each application, allowing you to get an idea at a glance. Software also "
 "prioritizes the display of most useful reviews, and you can let other users "
-"know when you've found a review to be useful by rating it up."
+"know when you have found a review to be useful by rating it up."
 msgstr ""
 "Díky recenzím je možné aplikace hodnotit a u každé aplikace se pak objevuje "
 "její průměrné hodnocení, takže můžete na jeden pohled získat představu o "
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Na mapě je zobrazena nová stupnice měřítka."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:109
 msgid ""
-"Maps now shows the last viewed location when started, so you don't have to "
+"Maps now shows the last viewed location when started, so you do not have to "
 "keep navigating back to the same place."
 msgstr ""
 "Po spuštění teď Mapy zobrazí naposledy zobrazené místo, takže se na něj "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:111
-msgid "Maps is now able to open location links that use the 'geo:' prefix."
+msgid "Maps is now able to open location links that use the “geo:” prefix."
 msgstr "Mapy nyní umí otevřít odkaz, který používá předponu „geo:“."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Nastavení soukromí pro služby určování polohy"
 msgid ""
 "Location services makes it possible for applications to find out your "
 "current location. While this can be extremely useful, it can also be a "
-"privacy issue if you don't want other parties to know where you are. For "
+"privacy issue if you do not want other parties to know where you are. For "
 "this reason, it has always been possible to disable location services, in "
 "order to prevent them from being used by applications. With 3.20, access to "
 "location services can be decided per application, making these privacy "
@@ -867,7 +867,8 @@ msgstr "WWW"
 msgid ""
 "Web, the GNOME browser, has a new downloads interface. These are now show in "
 "a popover, that can be accessed from the header bar. This means that "
-"downloads don’t get in the way, and you can also easily previous downloads."
+"downloads do not get in the way, and you can also easily see previous "
+"downloads."
 msgstr ""
 "WWW, webový prohlížeč v GNOME, má nové rozhraní pro stahování. Zobrazuje se "
 "teď v rozbalovacím dialogovém okně, ke kterému se dá dostat z hlavičkové "
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid ""
 "app bundles, and it is also possible to build within a JHBuild environment. "
 "All of these build options (and more) can be found in a new build "
 "configuration view (see <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-"chergert/2016/02/16/build-configurations-and-xdg-app/\"> Christian Hergert's "
+"chergert/2016/02/16/build-configurations-and-xdg-app/\"> Christian Hergert’s "
 "blog post</link> for more details)."
 msgstr ""
 
@@ -1145,24 +1146,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The 3.20 release of xdg-app includes tools for building and running "
-#| "bundled applications. A new build tool called xdg-app-builder makes it "
-#| "easy to build apps. Alex Larsson, xdg-app's lead developer, has written a "
-#| "five part tutorial on building apps (<link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-#| "alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">part one</link>, <link "
-#| "href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-";
-#| "part-2/\">part two</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-#| "alexl/2016/02/22/building-an-xdg-app-part-3/\">part three</link>, <link "
-#| "href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-";
-#| "part-4/\">part four</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-#| "alexl/2016/02/26/building-an-xdg-app-part-5/\">part five</link>)."
 msgid ""
 "3.20 is a significant moment for xdg-app, with a number of core features "
 "being offered in a mature state for the first time. Version 3.20 includes "
 "<code>xdg-app-builder</code>, a new tool that makes it easy to build apps. "
-"Alexander Larsson, xdg-app's lead developer, has written a five part "
+"Alexander Larsson, xdg-app’s lead developer, has written a five part "
 "tutorial on how to use it to build xdg apps (<link href=\"https://blogs.";
 "gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">part one</link>, "
 "<link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-";
@@ -1172,17 +1160,18 @@ msgid ""
 "\">part four</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/26/";
 "building-an-xdg-app-part-5/\">part five</link>)."
 msgstr ""
-"Ve vydání 3.20 xdg-app obsahuje nástroje pro sestavení a běh zabalených "
-"aplikací. Nový nástroj s názvem xdg-app-builder tuto činnost velmi "
-"zjednodušuje. Alex Larsson, hlavní vývojář xdg-app, napsal pětidílného "
-"průvod o sestavení aplikací (<link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-"alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">první část</link>, <link href="
-"\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-2/";
-"\">druhá část</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/22/";
-"building-an-xdg-app-part-3/\">třetí část</link>, <link href=\"https://blogs.";
-"gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-part-4/\">čtvrtá část</link>, "
-"<link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/26/building-an-xdg-app-";
-"part-5/\">pátá část</link>)."
+"Vydání 3.20 je významným mezníkem pro xdg-app. S řadou klíčkových funkcí je "
+"ho teď možné poprvé nabídnout ve vyzrálém stavu. Ve verzi 3.20 obsahuje "
+"nástroje pro sestavení a běh zabalených aplikací. Nový nástroj s názvem xdg-"
+"app-builder tuto činnost velmi zjednodušuje. Alex Larsson, hlavní vývojář "
+"xdg-app, napsal pětidílného průvod o sestavení aplikací (<link href="
+"\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/";
+"\">první část</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/";
+"building-an-xdg-app-part-2/\">druhá část</link>, <link href=\"https://blogs.";
+"gnome.org/alexl/2016/02/22/building-an-xdg-app-part-3/\">třetí část</link>, "
+"<link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-";
+"part-4/\">čtvrtá část</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+"alexl/2016/02/26/building-an-xdg-app-part-5/\">pátá část</link>)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:99
@@ -1190,7 +1179,7 @@ msgid ""
 "For those who want to try installing and running xdg-apps, a collection of "
 "nightly GNOME applications is available to try. In addition to being a great "
 "way to try xdg-app, this is also a great way to test development versions of "
-"GNOME applications, and demonstrates xdg-app's ability to install multiple "
+"GNOME applications, and demonstrates xdg-app’s ability to install multiple "
 "different versions of the same application at the same time. For more "
 "information, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/11/testing-";
 "unstable-gnome-using-xdg-app/\"> a tutorial is available</link>."
@@ -1292,6 +1281,8 @@ msgid ""
 "The introduction of CSS selectors allows greater use of specificity in "
 "themes, and more flexibility and power for theme authors."
 msgstr ""
+"Zavedení selektorů CSS přináší úžasné využití při určování prvků v motivech "
+"a větší pružnost a možnosti pro autory motivů."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:148
@@ -1314,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:157
-msgid "CSS theming isn't the only area to be enhanced in GTK+ 3.20:"
+msgid "CSS theming is not the only area to be enhanced in GTK+ 3.20:"
 msgstr ""
 "Motivy pomocí CSS nejsou jedinou oblastí, která byla v GTK+ 3.20 vylepšena:"
 
@@ -1329,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:163
 msgid ""
-"<code>gtk-query-settings</code> is a new commandline utility to query GTK+ "
+"<code>gtk-query-settings</code> is a new command line utility to query GTK+ "
 "settings that are visible to your application."
 msgstr ""
 
@@ -1376,8 +1367,10 @@ msgstr "Inspektor GTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:189
-msgid "GTK+'s live inspector has had a number of updates for 3.20:"
+msgid "GTK+’s live inspector has had a number of updates for 3.20:"
 msgstr ""
+"Inspektor GTK+ pro živé prohlížení vlastností widgetů prodělal ve verzi 3.20 "
+"řadu modernizací:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:191
@@ -1386,6 +1379,9 @@ msgid ""
 "drop down in order to devote more space to content display, and lists and "
 "trees have been cleaned up."
 msgstr ""
+"Bylo vyladěno uživatelské rozhraní: postranní panel byl nahrazen "
+"rozbalovacím seznamem, aby zůstalo více místa pro zobrazení vlastního "
+"obsahu, a seznamy a stromy byly lépe upraveny."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:194
@@ -1394,9 +1390,8 @@ msgstr "Informace o zařízení se nyní zobrazují na kartě obecné."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:195
-#| msgid "Shows CSS nodes and associated style information."
 msgid ""
-"In line with GTK+'s new CSS features, CSS nodes and associated style "
+"In line with GTK+’s new CSS features, CSS nodes and associated style "
 "information are now displayed."
 msgstr ""
 "Na řádku s novými vlastnostmi CSS pro GTK+ se nyní zobrazují uzly CSS a "
@@ -1528,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:254
 msgid ""
-"gitg, GNOME's graphical Git client, got a restyled repositories list. Commit "
+"gitg, GNOME’s graphical Git client, got a restyled repositories list. Commit "
 "previews and diffs have also been improved, with new styling and integration "
 "with system themes (so they are properly styled with the dark system theme, "
 "for example)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]