[gst-debugger] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gst-debugger] Updated Polish translation
- Date: Mon, 14 Mar 2016 23:04:30 +0000 (UTC)
commit 6e55f5c82fdc8dbe12017f8fc6c7b361c986c647
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Mar 15 00:04:24 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 76cfc1f..19d480b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-debugger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-23 20:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgid "PING OK!"
msgstr "PING JEST OK!"
#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
-msgid "Server doesn't response"
-msgstr "Serwer nie odpowiedział"
+msgid "Server doesn't respond"
+msgstr "Serwer nie odpowiada"
#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:19
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:20
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Event of type: "
msgstr "Wydarzenie typu: "
#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:16
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:17
msgid "Queries"
msgstr "Zapytania"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Query of type: "
msgstr "Zapytanie typu: "
#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:18
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:19
msgid "Buffers"
msgstr "Bufory"
@@ -396,43 +396,44 @@ msgstr "Zdalne typy wyliczeniowe…"
msgid "Remote Factories..."
msgstr "Zdalne fabryki…"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:10
+#. "Klass" is used widely in GStreamer framework, probably because "class" is a keyword in C++. For
consistency, I use "klass" in this project as well, but in terms of translations, you it can be translated
like "Class".
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:11
msgid "Remote Klasses..."
msgstr "Zdalne klasy…"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:11
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:12
msgid "Addins"
msgstr "Dodatki"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:12
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:13
msgid "Reload"
msgstr "Wczytaj ponownie"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:13
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:14
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:14
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:15
msgid "About..."
msgstr "O programie…"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:15
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:16
msgid "Log messages"
msgstr "Komunikaty dziennika"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:17
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:18
msgid "Bus messages"
msgstr "Komunikaty magistrali"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:20
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:21
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:21
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:22
msgid "Selected element:"
msgstr "Zaznaczony element:"
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:22
+#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:23
msgid "Current bin: "
msgstr "Bieżący kontener: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]