[devhelp] Updated Finnish translation



commit 76fae070d356c03e259164a0df047dd491382e98
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Mar 13 13:15:20 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4d42d68..a6f169d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Niklas Laxström
 #
 # Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-05 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-13 04:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -24,10 +24,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:17:00+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Kehittäjien ohje"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
 "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -38,31 +51,12 @@ msgstr ""
 "struct ja macro. Käyttöliittymä tukee välilehtiä ja mahdollistaa "
 "tulostamisen."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
 msgstr ""
 "Devhelp integroituu muihin sovelluksiin, kuten Gladeen, Anjutaan ja Geanyyn."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Kehittäjien ohje"
-
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentaatioselain"
@@ -211,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "Fontti tasalevyistä fonttia käyttäville teksteille kuten esimerkiksi "
 "koodiesimerkeille."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Devhelp-tuki"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
 
@@ -233,18 +227,100 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanpääimet"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Kohdista yleishakuun"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Etsi nykyiseltä sivulta"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+#| msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Avaa uusi ikkuna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Avaa uusi välilehti"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Sivupalkki päällä/pois"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Siirry taaksepäin"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Siirry eteenpäin"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+#| msgid "_Print"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Sulje nykyinen ikkuna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Sulje kaikki ikkunat"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mittakaava"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Palauta mittakaava"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Gnomen ohjeselain kehittäjille"
 
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jiri Grönroos 2012-2015\n"
@@ -253,36 +329,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
 
-#: ../src/dh-app.c:217
-#| msgid "DevHelp Website"
+#: ../src/dh-app.c:253
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Devhelp-verkkosivusto"
 
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:482
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Avaa uuden Devhelp-ikkunan"
 
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:487
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Etsi avainsanalla"
 
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "AVAINSANA"
 
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:492
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Etsi ja näytä osumat apuikkunassa"
 
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:497
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Näytä versio ja lopeta"
 
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:502
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Sulje avoinna olevat Devhelp-ohjelmat"
 
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
 #: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — apuikkuna"
@@ -351,6 +426,20 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Ominaisuus"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
 #: ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
@@ -393,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "”type”-elementti vaaditaan elementin <keyword> sisällä rivillä %d, "
 "sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kirjan ”%s” pakkausta ei voitu avata: %s"
@@ -434,51 +523,51 @@ msgstr "_Tasalevyinen:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontit"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
 msgid "75%"
 msgstr "75 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
 msgid "125%"
 msgstr "125 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
 msgid "150%"
 msgstr "150 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "175%"
 msgstr "175 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "300%"
 msgstr "300 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:1024
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1282
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tyhjä sivu"
 
@@ -521,3 +610,10 @@ msgstr "Edellinen"
 #: ../src/dh-window.ui.h:13
 msgid "Forward"
 msgstr "Seuraava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+#~ "target=devhelp.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+#~ "target=devhelp.png"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]