[gspell] Added Slovenian translation



commit 1635cc26355e610eff0f82b55b2fa5e553b0456a
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Mar 11 22:35:52 2016 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 171 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..20dcaa9
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Slovenian translation for gspell.
+# Copyright (C) 2016 gspell's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gspell package.
+#
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gspell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-11 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 22:28+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+
+#: gspell/gspell-checker.c:403
+#, c-format
+msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
+msgstr "Prišlo je do napake med preverjanjem črkovanja besede “%s”: %s"
+
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:840
+msgid "(no suggested words)"
+msgstr "(ni predlaganih besed)"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
+msgid "Error:"
+msgstr "Napaka:"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "Preverjanje črkovanja je končano"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
+msgid "No misspelled words"
+msgstr "Ni napačno črkovanih besed"
+
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:501
+msgid "(correct spelling)"
+msgstr "(pravilno črkovanje)"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:639
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Predlogi"
+
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:863
+msgid "_More..."
+msgstr "_Več ..."
+
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:903
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Prezri vse"
+
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:912
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#. Prepend suggestions
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:949
+msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgstr "Črkovalni _predlogi ..."
+
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:280
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Neznan nabor (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
+msgid "No language selected"
+msgstr "Ni izbranega jezika"
+
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:309
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Preveri črkovanje"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Napačno črkovana beseda:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
+msgid "word"
+msgstr "beseda"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
+msgid "Change _to:"
+msgstr "Spremeni _v:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
+msgid "Check _Word"
+msgstr "Preveri _besedo"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "P_redlogi:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Prezri"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Prezri _vse"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Spreme_ni"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Spremeni v_se"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
+msgid "User dictionary:"
+msgstr "Uporabniški slovar:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
+msgid "Add w_ord"
+msgstr "Dodaj _besedo"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+msgid "Set Language"
+msgstr "Nastavi jezik"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr ""
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Pre_kliči"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izberi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]