[gtk+] Updated Spanish translation



commit f81635ed818f95ed670abce447e1fa2d1ba833dc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Mar 11 15:31:32 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  221 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 585cae4..21a89a4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-07 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-11 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opciones de depuración GTK+ que establecer"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465
+#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:463 gtk/gtkmain.c:466
 msgid "FLAGS"
 msgstr "OPCIONES"
 
@@ -439,20 +439,20 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
 
 #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330
 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "No implementado en OS X"
 msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
 msgstr "El núcleo de GL no está disponible en la implementación de EGL"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:536
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565
 msgid ""
 "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not "
 "available"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12312 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12315 gtk/inspector/css-editor.c:208
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12313
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12316
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "Otras aplicaciones"
 
 #: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1668
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
@@ -2178,40 +2178,40 @@ msgstr "_Derecho:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Márgenes del papel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9486 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9485
+#: gtk/gtkentry.c:9486 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9488
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9489
+#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9492
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9491
+#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9494
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
 #: gtk/gtkentry.c:9497 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9494
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9497
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9508
+#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9511
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9686 gtk/gtktextview.c:9718
+#: gtk/gtkentry.c:9686 gtk/gtktextview.c:9721
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9689 gtk/gtktextview.c:9721
+#: gtk/gtkentry.c:9689 gtk/gtktextview.c:9724
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9724
+#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9727
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9727
+#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9730
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Ordenar _carpetas antes que archivos"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2595 gtk/inspector/css-node-tree.ui:142
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2595 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5031 gtk/inspector/prop-editor.c:1671
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5031 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menú de la aplicación"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8854
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8857
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -2733,40 +2733,40 @@ msgstr ""
 "Contacte con el administrador de su sistema"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Cargar módulos adicionales GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:457
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÓDULOS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:462
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a poner"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:464
+#: gtk/gtkmain.c:465
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración GTK+ a quitar"
 
-#: gtk/gtkmain.c:788
+#: gtk/gtkmain.c:790
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "No se puede abrir el visor: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:865
+#: gtk/gtkmain.c:885
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opciones GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:865
+#: gtk/gtkmain.c:885
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostrar opciones GTK+"
 
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Mostrar opciones GTK+"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1193
+#: gtk/gtkmain.c:1213
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgid "This name is already taken"
 msgstr "Este nombre ya está en uso"
 
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2522 gtk/inspector/actions.ui:43
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:40 gtk/inspector/object-tree.ui:110
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -3788,12 +3788,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12300
+#: gtk/gtkwindow.c:12303
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12302
+#: gtk/gtkwindow.c:12305
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo "
 "puede hacer que la aplicación falle o se cierre."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12307
+#: gtk/gtkwindow.c:12310
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
 #: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:79 gtk/inspector/misc-info.ui:102
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -3859,31 +3859,19 @@ msgstr "Desactivar este CSS personalizado"
 msgid "Save the current CSS"
 msgstr "Guardar el CSS actual"
 
-#: gtk/inspector/css-node-tree.c:184
-msgid "Change name"
-msgstr "Cambiar nombre"
-
-#: gtk/inspector/css-node-tree.c:199
-msgid "Change classes"
-msgstr "Cambiar clases"
-
-#: gtk/inspector/css-node-tree.c:208
-msgid "CSS properties"
-msgstr "Propiedades CSS"
-
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:53
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:66
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Clases de estilos"
 
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:111
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
 msgid "CSS Property"
 msgstr "Propiedad CSS"
 
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:126 gtk/inspector/prop-list.ui:49
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
 #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:293
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -3989,74 +3977,79 @@ msgstr "ID que se puede construir"
 msgid "Default Widget"
 msgstr "Widget predeterminada"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:236
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1071 gtk/inspector/prop-editor.c:1268
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1393 gtk/inspector/prop-editor.c:1504
-#: gtk/inspector/window.ui:382
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:213
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:214
 msgid "Focus Widget"
 msgstr "Dar el foco al widget"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:258
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:259
 msgid "Mnemonic Label"
 msgstr "Etiqueta nemotécnica"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:293
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:294
 msgid "Request mode"
 msgstr "Solicitar modo"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:327
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
 msgid "Allocation"
 msgstr "Asignación"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:361
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:362
 msgid "Baseline"
 msgstr "Línea base"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:395
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
 msgid "Clip area"
 msgstr "Área de recorte"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:429
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:430
+#| msgid "Frame count"
+msgid "Frame Clock"
+msgstr "Fotogramas del reloj"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:475
 msgid "Tick callback"
 msgstr "Retorno de llamada del tic"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:465
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:511
 msgid "Frame count"
 msgstr "Cuenta de fotogramas"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:499
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:545
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tasa de fotogramas"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
 msgid "Accessible role"
 msgstr "Rol accesible"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:567
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:613
 msgid "Accessible name"
 msgstr "Nombre accesible"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:603
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:649
 msgid "Accessible description"
 msgstr "Descripción accesible"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:637
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapeado"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:673
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:719
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizado"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:709
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:755
 msgid "Is Toplevel"
 msgstr "Es de nivel superior"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:745
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:791
 msgid "Child Visible"
 msgstr "Hijo visible"
 
@@ -4064,10 +4057,6 @@ msgstr "Hijo visible"
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
 
-#: gtk/inspector/object-tree.ui:142
-msgid "Style Classes"
-msgstr "Clases de estilos"
-
 #: gtk/inspector/prop-editor.c:679
 #, c-format
 msgid "Pointer: %p"
@@ -4124,7 +4113,7 @@ msgstr "invertida"
 msgid "bidirectional, inverted"
 msgstr "bidireccional, invertida"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1586
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604
 msgid "bidirectional"
 msgstr "bidireccional"
 
@@ -4132,39 +4121,43 @@ msgstr "bidireccional"
 msgid "Binding:"
 msgstr "Vinculación:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
 msgid "Setting:"
 msgstr "Configuración:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1645
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663
 msgid "Source:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1647
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1658
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminada"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1661
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1664
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682
 msgid "XSettings"
 msgstr "XSettings"
 
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:33
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:34
 msgid "Property"
 msgstr "Propiedad"
 
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:67
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:86
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:83 gtk/inspector/signals-list.ui:73
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73
 msgid "Defined At"
 msgstr "Definida en"
 
@@ -4201,7 +4194,6 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: gtk/inspector/signals-list.ui:36
-#| msgid "Signals"
 msgid "Signal"
 msgstr "Señal"
 
@@ -4238,10 +4230,6 @@ msgctxt "sizegroup mode"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: gtk/inspector/statistics.ui:53
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
 #: gtk/inspector/statistics.ui:68
 msgid "Self 1"
 msgstr "Propio 1"
@@ -4270,19 +4258,19 @@ msgstr "Acumulativo"
 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 msgstr "Activar estadísticas con with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:293 gtk/inspector/visual.c:308
+#: gtk/inspector/visual.c:310 gtk/inspector/visual.c:325
 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
 msgstr "El tema está codificado en GTK_THEME"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:503
+#: gtk/inspector/visual.c:520
 msgid "Backend does not support window scaling"
 msgstr "El «backend» no soporta el escalado de ventanas"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:542
+#: gtk/inspector/visual.c:559
 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 msgstr "La configuración está codificada en GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:607
+#: gtk/inspector/visual.c:624
 msgid ""
 "Not settable at runtime.\n"
 "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -4290,8 +4278,8 @@ msgstr ""
 "No configurable en tiempo de ejecución.\n"
 "Use GDK_GL=always o GDK_GL=disable en su lugar"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:621 gtk/inspector/visual.c:622
-#: gtk/inspector/visual.c:623
+#: gtk/inspector/visual.c:638 gtk/inspector/visual.c:639
+#: gtk/inspector/visual.c:640
 msgid "GL rendering is disabled"
 msgstr "El renderizado GL está desactivado"
 
@@ -4364,42 +4352,46 @@ msgid "Show Baselines"
 msgstr "Mostrar líneas base"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:476
+msgid "Show Layout Borders"
+msgstr "Mostrar bordes de la distribución"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:510
 msgid "Show Pixel Cache"
 msgstr "Mostrar la caché de píxeles"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:510
+#: gtk/inspector/visual.ui:544
 msgid "Show Widget Resizes"
 msgstr "Mostrar cambios de tamaño de los widgets"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:544
+#: gtk/inspector/visual.ui:578
 msgid "Simulate touchscreen"
 msgstr "Simular pantalla táctil"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:589
+#: gtk/inspector/visual.ui:623
 msgid "GL Rendering"
 msgstr "Renderizado GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:601
+#: gtk/inspector/visual.ui:635
 msgid "When needed"
 msgstr "Cuando sea necesario"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:602
+#: gtk/inspector/visual.ui:636
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:603
+#: gtk/inspector/visual.ui:637
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:627
+#: gtk/inspector/visual.ui:661
 msgid "Software GL"
 msgstr "Software GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:661
+#: gtk/inspector/visual.ui:695
 msgid "Software Surfaces"
 msgstr "Superficies software"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:695
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
 msgid "Texture Rectangle Extension"
 msgstr "Extensión del rectángulo de la textura"
 
@@ -4448,7 +4440,6 @@ msgid "Class Hierarchy"
 msgstr "Jerarquía de clases"
 
 #: gtk/inspector/window.ui:422
-#| msgid "Selector"
 msgid "CSS Selector"
 msgstr "Selector CSS"
 
@@ -6664,6 +6655,18 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir en la impresora de prueba"
 
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Cambiar nombre"
+
+#~ msgid "Change classes"
+#~ msgstr "Cambiar clases"
+
+#~ msgid "CSS properties"
+#~ msgstr "Propiedades CSS"
+
+#~ msgid "Classes"
+#~ msgstr "Clases"
+
 #~ msgid "Error launching preview"
 #~ msgstr "Error al lanzar la vista previa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]