[libbonobo] Updated Occitan translation



commit f4c70e40fcc5241dce5dac15f8748928a0dd9685
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Thu Mar 10 21:02:20 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f96d4c2..ef76c9e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,20 +5,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the libbonobo package.
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008.
 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libbonobo-2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-21 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bonobo&";
+"keywords=I18N+L10N&component=libbonobo\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oci\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:52+0000\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../activation-server/activation-context-corba.c:530
 msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
@@ -59,7 +62,7 @@ msgid ""
 "running session, and should only be used for debugging purposes"
 msgstr ""
 "S'enregistrar en tant que servidor d'activacion de l'utilizaire sens "
-"varrolhatge. Atencion : aquesta opcion pòt aver d'efièches segondaris sus "
+"verrolhatge. Atencion : aquesta opcion pòt aver d'efièches segondaris sus "
 "l'estabilitat de las sesilhas dels utilizaires e deuriá èsser utilizada "
 "unicament per de besonhs de desbugatge"
 
@@ -74,10 +77,9 @@ msgstr "EXPRESSION"
 #: ../activation-server/activation-server-main.c:541
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"Aviar « %s --help » per afichar la lista de las opcions de la linha de "
+"Aviar « %s --help » per afichar la lista de las opcions de la linha de "
 "comanda.\n"
 
 #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
@@ -109,7 +111,7 @@ msgid ""
 "check it is valid in: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de legir lo fichièr de configuracion d'activacion de Bonobo. "
-"Verificatz qu'es valid dins : %s"
+"Verificatz qu'es valid dins : %s"
 
 #: ../activation-server/object-directory-load.c:102
 msgid "a NULL iid is not valid"
@@ -128,19 +130,19 @@ msgstr "l'iid %s a un emplaçament NULL"
 #: ../activation-server/object-directory-load.c:119
 #, c-format
 msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
-msgstr "caractèr invalid « %c » dins l'iid « %s »"
+msgstr "caractèr invalid « %c » dins l'iid « %s »"
 
-#: ../activation-server/object-directory-load.c:352
+#: ../activation-server/object-directory-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Property '%s' has no value"
 msgstr "La proprietat '%s' a pas de valor"
 
-#: ../activation-server/object-directory-load.c:586
+#: ../activation-server/object-directory-load.c:583
 #, c-format
 msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
 msgstr "Impossible d'analisar lo document XML non confòrme %s"
 
-#: ../activation-server/object-directory-load.c:632
+#: ../activation-server/object-directory-load.c:629
 #, c-format
 msgid "Trying dir %s"
 msgstr "Tempta lo repertòri %s"
@@ -149,12 +151,12 @@ msgstr "Tempta lo repertòri %s"
 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
 msgstr ""
 "Lo processus filh a pas renviat cap de messatge d'error, una error "
-"desconeguda s'es produsida"
+"desconeguda s'es producha"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child process: %s\n"
-msgstr "La lectura dempuèi lo processus filh a fracassat : %s\n"
+msgstr "La lectura dempuèi lo processus filh a fracassat : %s\n"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247
 #, c-format
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Empacha l'enregistrament del servidor amb OAF"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:409
 msgid "Bonobo Activation options:"
-msgstr "Opcions d'activacion de Bonobo :"
+msgstr "Opcions d'activacion de Bonobo :"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:410
 msgid "Show Bonobo Activation options"
@@ -195,23 +197,23 @@ msgstr "Opcions d'activacion de Bonobo"
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
 #, c-format
 msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
-msgstr "g_module_open de « %s » a fracassat amb « %s »"
+msgstr "g_module_open de « %s » a fracassat amb « %s »"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
-msgstr "Impossible de trobar lo simbòl Bonobo_Plugin_info dins « %s »"
+msgstr "Impossible de trobar lo simbòl Bonobo_Plugin_info dins « %s »"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
 #, c-format
 msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
-msgstr "La fabrica « %s » a renviat NIL per « %s »"
+msgstr "La fabrica « %s » a renviat NIL per « %s »"
 
 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
 #, c-format
 msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
-msgstr "Shlib « %s » conteniá pas « %s »"
+msgstr "Shlib « %s » conteniá pas « %s »"
 
 #: ../bonobo/bonobo-application.c:352
 msgid "Name"
@@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "Una accion pas presa en carga es estada temptada"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157
 msgid "IO Error"
-msgstr "Error d'entrada / sortida"
+msgstr "Error d'entrada / sortida"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160
 msgid "Invalid argument value"
@@ -279,8 +281,7 @@ msgstr "Objècte pas trobat dins l'emmagazinatge"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196
 msgid "No permission to do operation on storage"
-msgstr ""
-"Pas cap de permission d'efectuar aquesta operacion sus l'emmagazinatge"
+msgstr "Pas cap de permission d'efectuar aquesta operacion sus l'emmagazinatge"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198
 msgid "An unsupported storage action was attempted"
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Lo moniker a un prefix de moniker desconegut"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279
 msgid "Error checking error; no exception"
-msgstr "Error de verificacion d'error ; pas cap d'excepcion"
+msgstr "Error de verificacion d'error ; pas cap d'excepcion"
 
 #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288
 msgid "General activation error with no description"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Error generala d'activacion sens descripcion"
 #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve, or extend '%s'"
-msgstr "Impossible de resòlvre o d'espandir « %s »"
+msgstr "Impossible de resòlvre o d'espandir « %s »"
 
 #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:247
 msgid "Failed to activate object"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Impossible d'activar l'objècte"
 #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
 #, c-format
 msgid "Exception activating '%s'"
-msgstr "Excepcion al moment de l'activacion de « %s »"
+msgstr "Excepcion al moment de l'activacion de « %s »"
 
 #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
 #, c-format
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "moniker d'interrogacion Oaf generic"
 
 #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
 msgid "generic factory 'new' moniker"
-msgstr "« novèl » moniker de fabrica generic"
+msgstr "« novèl » moniker de fabrica generic"
 
 #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
 msgid "stream MonikerExtender"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Impossible de crear una instància del component d'exemple Echo"
 #: ../samples/echo/echo-client.c:47
 #, c-format
 msgid "An exception occurred '%s'"
-msgstr "Una excepcion s'es produsida « %s »"
+msgstr "Una excepcion s'es producha « %s »"
 
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
 #, c-format
@@ -454,8 +455,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr de configuracion.\n"
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84
 #, c-format
 msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
-msgstr ""
-"Asseguratz-vos que dispausatz dels dreches per escriure sus « %s ».\n"
+msgstr "Asseguratz-vos que dispausatz dels dreches per escriure sus « %s ».\n"
 
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87
 #, c-format
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "i a pas cap de fichièr de configuracion estructurat corrèctament\n"
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:237
 #, c-format
 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
-msgstr "Lo fichièr de configuracion de l'activacion de Bonobo conten :\n"
+msgstr "Lo fichièr de configuracion de l'activacion de Bonobo conten :\n"
 
 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:267
 msgid "Directory to remove from configuration file"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]