[gevice/gevice_2_0] Added Occitan translation



commit 7226f5b4be25666ba0646dbdc0846281948431d9
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Thu Mar 10 18:25:12 2016 +0000

    Added Occitan translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/oc.po   |  432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 433 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d890892..5b0ebeb 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ hu
 id
 lv
 nb
+oc
 pl
 pt
 pt_BR
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..01397b9
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,432 @@
+# Occitan translatiion for gevice.
+# Copyright (C) 2013 gevice's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gevice package.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gevice&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 18:54+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: http://l10n.gnome.org/\n";
+"X-Poedit-SearchPath-0: http://l10n.gnome.org/module/po/gevice/po/gevice_2_0\n";
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:1
+msgid "Show IP on diagram."
+msgstr "Afichar las IP sul diagrama."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:2
+msgid "Show IP on treeview."
+msgstr "Afichar las IP dins l'arborescéncia."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:3
+msgid "Show comments on treeview."
+msgstr "Afichar los comentaris dins l'arborescéncia."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:4
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de rèireplan"
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:5
+msgid "Background color."
+msgstr "Color de rèireplan."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:6
+msgid "Forecolor."
+msgstr "Color del primièr plan."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:7
+msgid "String separator for file CSV."
+msgstr "Caractèr de separacion pels fichièrs CSV."
+
+#. create columns
+#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:36
+msgid "Device"
+msgstr "Periferic"
+
+#: ../data/ui/device.xml.h:2 ../data/ui/find.xml.h:3
+msgctxt "yes"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
+msgctxt "yes"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../data/ui/device.xml.h:4 ../src/gevicemodel.py:50
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:1
+msgid "png"
+msgstr "png"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:2
+msgid "jpg"
+msgstr "jpg"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:3
+msgid "gif"
+msgstr "gif"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:4
+msgid "svg"
+msgstr "svg"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:5
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:6
+msgid "neato"
+msgstr "neato"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:7
+msgid "circo"
+msgstr "circo"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:8
+msgid "twopi"
+msgstr "twopi"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:9
+msgctxt "yes"
+msgid "Generate Diagram"
+msgstr "Generar lo diagrama"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:10
+msgctxt "yes"
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../data/ui/diagram.xml.h:11
+msgctxt "yes"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../data/ui/find.xml.h:1
+msgctxt "yes"
+msgid "Find"
+msgstr "Recercar"
+
+#: ../data/ui/find.xml.h:4
+msgctxt "yes"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../data/ui/main.xml.h:1
+msgid "Gevice"
+msgstr "Gevice"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:1
+msgctxt "yes"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:2
+msgctxt "yes"
+msgid "Show IP on Tree"
+msgstr "Afichar las IP dins l'arborescéncia"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3
+msgid "Show comments on Tree"
+msgstr "Afichar los comentaris dins l'arborescéncia"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:4 ../src/gevice.py:186
+msgid "Tree"
+msgstr "Arborescéncia"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:5
+msgctxt "yes"
+msgid "Text color"
+msgstr "Color del tèxte"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:6
+msgctxt "yes"
+msgid "Background"
+msgstr "Rèireplan"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:7
+msgctxt "yes"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:8
+msgctxt "yes"
+msgid "Show IP on diagram"
+msgstr "Afichar las IP sul diagrama"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:9
+msgctxt "yes"
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:10
+msgctxt "yes"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:11
+msgctxt "yes"
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: ../src/gevicedevice.py:36
+msgid "NoName"
+msgstr "SensNom"
+
+#: ../src/gevicedevice.py:39
+msgid "New device"
+msgstr "Novèl periferic"
+
+#: ../src/gevicedevice.py:50
+msgid "Modify device"
+msgstr "Modificar lo periferic"
+
+#: ../src/gevicedevice.py:57
+msgid "Do you want to remove: "
+msgstr "Volètz suprimir :"
+
+#: ../src/gevicedevice.py:103
+msgid "Enter name of device"
+msgstr "Picar lo nom del periferic"
+
+#: ../src/gevicemodel.py:43
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+#: ../src/geviceprefer.py:82
+msgid "Select background color"
+msgstr "Causir la color de rèireplan"
+
+#: ../src/geviceprefer.py:85
+msgid "Select text color"
+msgstr "Causir la color del tèxte"
+
+#: ../src/gevice.py:97
+msgid "User"
+msgstr "Utilizaire"
+
+#: ../src/gevice.py:152
+msgid "Dual terminal"
+msgstr "Doble terminal"
+
+#: ../src/gevice.py:156
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichièr"
+
+#: ../src/gevice.py:157
+msgid "_Edit"
+msgstr "E_dicion"
+
+#: ../src/gevice.py:158
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichatge"
+
+#: ../src/gevice.py:159
+msgid "_Session"
+msgstr "_Session"
+
+#: ../src/gevice.py:160
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../src/gevice.py:161
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Accions"
+
+#: ../src/gevice.py:162
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: ../src/gevice.py:162
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Quitar lo programa"
+
+#: ../src/gevice.py:163
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: ../src/gevice.py:163
+msgid "Setting preferences"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
+
+#. ##FIXME: Open the new database after created
+#: ../src/gevice.py:165 ../src/gevice.py:227
+msgid "New Database"
+msgstr "Novèla banca de donadas"
+
+#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:325
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:324
+msgid "Connect to database"
+msgstr "Se connectar a la banca de donadas"
+
+#: ../src/gevice.py:170
+msgid "Find"
+msgstr "Recercar"
+
+#: ../src/gevice.py:170
+msgid "Search a device"
+msgstr "Recercar un periferic"
+
+#: ../src/gevice.py:171
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrar"
+
+#: ../src/gevice.py:171
+msgid "Save model"
+msgstr "Enregistrar lo modèl"
+
+#: ../src/gevice.py:172
+msgid "Export all to CSV"
+msgstr "Tot exportar en CSV"
+
+#: ../src/gevice.py:173
+msgid "Add"
+msgstr "Apondre"
+
+#: ../src/gevice.py:173
+msgid "Add a device"
+msgstr "Apondre un periferic"
+
+#: ../src/gevice.py:177
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: ../src/gevice.py:177
+msgid "Remove device selected"
+msgstr "Suprimir lo periferic seleccionat"
+
+#: ../src/gevice.py:178
+msgid "Edit"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../src/gevice.py:178
+msgid "Edit data of device selected"
+msgstr "Modificar las donadas del periferic seleccionat"
+
+#: ../src/gevice.py:179
+msgid "Expand"
+msgstr "Espandir"
+
+#: ../src/gevice.py:179
+msgid "Expand tree of device selected"
+msgstr "Espandir l'arborescéncia del periferic seleccionat"
+
+#: ../src/gevice.py:180
+msgid "Decrease"
+msgstr "Reduire"
+
+#: ../src/gevice.py:180
+msgid "Decrease tree of device selected"
+msgstr "Reduire l'arborescéncia del periferic seleccionat"
+
+#: ../src/gevice.py:181
+msgid "Generate Diagram"
+msgstr "Generar lo diagrama"
+
+#: ../src/gevice.py:181
+msgid "Generate diagram of devices"
+msgstr "Generar lo diagrama dels periferics"
+
+#: ../src/gevice.py:182
+msgid "Open terminal"
+msgstr "Dobrir lo terminal"
+
+#: ../src/gevice.py:186
+msgid "Show tree"
+msgstr "Afichar l'arborescéncia"
+
+#: ../src/gevice.py:187
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../src/gevice.py:187
+msgid "Show terminal"
+msgstr "Afichar lo terminal"
+
+#: ../src/gevice.py:188
+msgid "ToolBar"
+msgstr "Barra d'aisinas"
+
+#: ../src/gevice.py:188
+msgid "Show/Hide ToolBar"
+msgstr "Afichar/amagar la barra d'aisinas"
+
+#: ../src/gevice.py:189
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tèma escur"
+
+#: ../src/gevice.py:189
+msgid "Show Dark Theme"
+msgstr "Afichar lo tèma escur"
+
+#: ../src/gevice.py:193
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ../src/gevice.py:193
+msgid "SSH Session"
+msgstr "Session SSH"
+
+#: ../src/gevice.py:194
+msgid "telnet"
+msgstr "telnet"
+
+#: ../src/gevice.py:194
+msgid "Telnet Session"
+msgstr "Session Telnet"
+
+#: ../src/gevice.py:246 ../src/gevice.py:584
+msgid "Can not write to file"
+msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr"
+
+#: ../src/gevice.py:261
+msgid "Open Database"
+msgstr "Dobrir la banca de donadas"
+
+#: ../src/gevice.py:315
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Se desconnectar de la banca de donadas"
+
+#: ../src/gevice.py:316
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnexion"
+
+#: ../src/gevice.py:319
+msgid "Not connected to database"
+msgstr "Pas connectat a la banca de donadas"
+
+#: ../src/gevice.py:405
+msgid "Model saved"
+msgstr "Modèl enregistrat"
+
+#: ../src/gevice.py:496
+msgid "Not device selected"
+msgstr "Cap de periferic pas seleccionat"
+
+#: ../src/gevice.py:561
+msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+msgstr "Vos cal apondre de periferics abans de generar lo diagrama."
+
+#: ../src/gevice.py:567
+msgid "Save file as"
+msgstr "Enregistrar lo fichièr jos"
+
+#: ../src/gevice.py:582
+msgid "Model exported"
+msgstr "Modèl exportat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]