[totem] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Czech translation
- Date: Thu, 10 Mar 2016 15:16:30 +0000 (UTC)
commit 0fcf0f0ad04c850f636170bb9408eb757741e805
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 10 16:16:16 2016 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 4 ++--
po/cs.po | 12 ++++++------
2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 692e435..5a75f14 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid ""
"application> dialog."
msgstr ""
"Titulky mohou být stahovány pouze pro místní filmy, nikoli pro huební "
-"soubory, disky DVD, vysílání DVB, disky VCD nebo proudy HTTP. Chcete-li "
-"najít titulky pro právě přehrávaný film, vyberte <menuchoice><shortcut>"
+"soubory, disky DVD, vysílání DVB, disky VCD nebo vysílání přes HTTP. Chcete-"
+"li najít titulky pro právě přehrávaný film, vyberte <menuchoice><shortcut>"
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>s</keycap>"
"</keycombo></shortcut> <guimenu>Zobrazit</guimenu> <guimenuitem>Stáhnout "
"titulky</guimenuitem></menuchoice> – zobrazí se dialogové okno <application>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d70219..602859a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)."
msgstr ""
-"Objem dat, který se má ukládat do vyrovnávací paměti pro síťové proudy před "
-"započetím zobrazování proudu (v sekundách)"
+"Objem dat, který se má ukládat do vyrovnávací paměti pro síťové vysílání před "
+"započetím zobrazování vysílání (v sekundách)"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:10
msgid "Subtitle font"
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Zadaný film nebyl nalezen."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3809
msgid "The server refused access to this file or stream."
-msgstr "Přístup k tomuto souboru či proudu byl serverem zamítnut."
+msgstr "Přístup k tomuto souboru či vysílání byl serverem zamítnut."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3815
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-msgstr "K přístupu k tomuto souboru či proudu je zapotřebí ověření."
+msgstr "Pro přístup k tomuto souboru či vysílání je zapotřebí ověření."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3822
msgid "You are not allowed to open this file."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
-"Obrazový či zvukový proud nelze kvůli chybějícím kodekům přehrát. K "
+"Obrazové či zvukové vysílání nelze kvůli chybějícím kodekům přehrát. K "
"přehrávání některých typů médií budete potřebovat nainstalovat zásuvné "
"moduly."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5825
msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "Médium neobsahuje žádný podporovaný proud videa."
+msgstr "Médium neobsahuje žádný podporované video."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6036
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]