[gnome-session] Updated French translation (cherry picked from commit 81b4a4651845e74791909e6971231fb763e69146)



commit 8b70a2e2db61efe7fe7343f565f225d69cb4f029
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Tue Mar 8 18:43:36 2016 +0000

    Updated French translation
    (cherry picked from commit 81b4a4651845e74791909e6971231fb763e69146)

 po/fr.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8fd27d2..1acc1f2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 10:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-08 08:07+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Ce choix permet d'accéder à une session enregistrée"
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Cette session vous connecte dans GNOME"
 
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "GNOME sur Xorg"
-
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME factice"
 
+#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "GNOME sur Wayland"
+
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Session personnalisée"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Autoriser la déconnexion"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Afficher l'avertissement pour les extensions"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
 msgid "Not responding"
 msgstr "Absence de réponse"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]