[gnome-software/gnome-3-18] Updated Czech translation



commit 881252fbde7bdbe9d8f76c496c5a32d332437dcf
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 8 19:06:48 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   15 ++++++---------
 1 files changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fb4bfbe..c73206f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -591,14 +591,12 @@ msgstr ", "
 #. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
 #. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
 #: ../src/gs-shell-extras.c:176
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Available software for %s"
-#| msgid_plural "Available software for %s"
+#, c-format
 msgid "Available fonts for the %s script"
 msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
-msgstr[0] "Dostupný software pro %s"
-msgstr[1] "Dostupný software pro %s"
-msgstr[2] "Dostupný software pro %s"
+msgstr[0] "Dostupné fonty pro písmo %s"
+msgstr[1] "Dostupné fonty pro písma %s"
+msgstr[2] "Dostupné fonty pro písma %s"
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
 #. %s will be replaced by actual codec name(s)
@@ -672,10 +670,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
 #: ../src/gs-shell-extras.c:378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No addon fonts are available for %s support."
+#, c-format
 msgid "No fonts are available for the %s script support."
-msgstr "Pro podporu %s nejsou k dispozici žádná dodatečná písma."
+msgstr "Pro podporu písma %s nejsou k dispozici žádné fonty."
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]