[gnome-photos] Updated Czech translation



commit 6858ad4ae74ec856341296b121092a46f1b6b047
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 8 18:25:25 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 72ff284..3f6fc5f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Stav maximalizace okna"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:1405
+#: ../src/photos-base-item.c:1413
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
@@ -226,6 +226,49 @@ msgstr "%e. %B %Y"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Vypočítává se velikost pro export…"
 
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "Export selhal: není dostatek místa"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
+msgid "Failed to export"
+msgstr "Export selhal"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#, c-format
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "Vyexportována položka „%s“"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#, c-format
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "Vyexportována %d položka"
+msgstr[1] "Vyexportovány %d položky"
+msgstr[2] "Vyexportováno %d položek"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:273
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyzovat"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:278
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Vyprázdnit koš"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#. Translators: this is the label of the button to open the
+#. * folder where the item was exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-notification.c:305
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Složka pro export"
+
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
@@ -390,16 +433,16 @@ msgstr "Vybrat položky"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
@@ -460,12 +503,6 @@ msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Třídění"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:276
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
 msgid "Export…"
 msgstr "Export…"
@@ -528,7 +565,7 @@ msgstr "_Dole:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Vy_středit:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
+#: ../src/photos-print-setup.c:916
 msgid "None"
 msgstr "nijak"
 
@@ -648,19 +685,19 @@ msgstr "Vypnut, nebyl spuštěn"
 msgid "On, fired"
 msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
 
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
@@ -668,7 +705,7 @@ msgstr "Autor"
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
 #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
 #.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
 msgid "Match"
 msgstr "Porovnávat"
 
@@ -716,45 +753,51 @@ msgstr "Sytost"
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
 msgid "Free"
 msgstr "Volně"
 
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Original"
+msgstr "Původní"
+
 #: ../src/photos-tool-crop.c:133
-msgid "Original Size"
-msgstr "Původní velikost"
+msgid "1×1 (Square)"
+msgstr "1×1 (čtverec)"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:134
-msgid "Screen"
-msgstr "Obrazovka"
+msgid "10×8 / 5×4"
+msgstr "10×8 / 5×4"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden ratio"
-msgstr "Zlatý řez"
+msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:136
-msgid "Square"
-msgstr "Čtverec"
+msgid "7×5"
+msgstr "7×5"
 
 #: ../src/photos-tool-crop.c:137
-msgid "A paper sizes"
-msgstr "Velikost papíru"
+msgid "3×2 / 6×4"
+msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#. Translators: this is the aspect ratio of the crop tool
-#: ../src/photos-tool-crop.c:986
-#, c-format
-msgid "%.2f"
-msgstr "%.2f"
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "16×10 (1280×800)"
+msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1205
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+msgid "16×9 (1920×1080)"
+msgstr "16×9 (1920×1080)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Uzamknout poměr stran"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1263
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
 msgid "Reset"
 msgstr "Původní"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1280
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
 msgid "Crop"
 msgstr "Oříznout"
 
@@ -770,27 +813,33 @@ msgstr "Odstranit šum"
 msgid "Enhance"
 msgstr "Vylepšit"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
+msgctxt "Edit Filter"
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
 msgid "1947"
 msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+#: ../src/photos-tool-filters.c:206
 msgid "Calistoga"
 msgstr "Calistoga"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "Mogadišu"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+#: ../src/photos-tool-filters.c:219
 msgid "Caap"
 msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+#: ../src/photos-tool-filters.c:225
 msgid "Hometown"
 msgstr "Hometown"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:242
+#: ../src/photos-tool-filters.c:243
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]