[gnome-news] Updated Polish translation



commit 53bd58d1198e9e15d21e0d6a30cb63a4f192bbf8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Mar 8 15:42:18 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 96e71bb..344fcd6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-news\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-03 19:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 19:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,87 +23,148 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:1
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#. TRANSLATORS: the application name
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:36
+#: ../gnomenews/toolbar.py:99 ../gnomenews/window.py:35
+msgid "News"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#. TRANSLATORS: one-line description for the app
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Czytnik kanałów"
+
+#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
+msgid "GNOME News can be used to read news."
+msgstr "Program do czytania wiadomości."
+
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
+msgid "Feed reader for GNOME"
+msgstr "Czytnik kanałów dla środowiska GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Rozmiar okna"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Rozmiar okna (szerokość i wysokość)."
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Położenie okna"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Położenie okna (na osi X i Y)."
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Zmaksymalizowane okno"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "Stan maksymalizacji okna."
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Brak wyników"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:2
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Proszę spróbować innych słów"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:3
+msgid "No Starred Articles Found"
+msgstr "Brak ulubionych artykułów"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:4
+msgid "You can see your starred articles after marking them"
+msgstr "Można wyświetlać ulubione artykuły po ich dodaniu"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:5
+msgid "No Feed Subscription Found"
+msgstr "Brak subskrypcji kanałów"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:6
+msgid "You can subscribe to feeds using the \"+\" button"
+msgstr "Można subskrybować kanały za pomocą przycisku „+”"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:1
 msgid "Add a new feed"
 msgstr "Dodaje nowy kanał"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:2
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:2
 msgid "Enter feed address to add"
 msgstr "Adres dodawanego kanału"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:3
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:3
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:4
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:4
 msgid "You are already subscribed to that feed!"
 msgstr "Już subskrybowano ten kanał."
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:5
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:5
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:6
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:6
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:7
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:7
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:8
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:8
+msgid "Mark this article as starred"
+msgstr "Dodaje ten artykuł do ulubionych"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukuje"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:9
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacza"
 
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:10
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: ../data/Menu.ui.h:1
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ../data/Menu.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#. TRANSLATORS: the application name
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2 ../gnomenews/application.py:36
-#: ../gnomenews/window.py:35
-msgid "News"
-msgstr "Wiadomości"
-
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
-msgid "Feed reader for GNOME"
-msgstr "Czytnik kanałów dla środowiska GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: one-line description for the app
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Czytnik kanałów"
-
-#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
-msgid "GNOME News can be used to read news."
-msgstr "Program do czytania wiadomości."
+#: ../gnomenews/toolbar.py:96
+#, python-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "Wyszukiwanie „%s”"
 
-#: ../gnomenews/view.py:116
-msgid "Unknown feed"
-msgstr "Nieznany kanał"
+#: ../gnomenews/view.py:86 ../gnomenews/view.py:99
+msgid "This article was already read"
+msgstr "Już przeczytano ten artykuł"
 
-#: ../gnomenews/view.py:231
+#: ../gnomenews/view.py:174
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: ../gnomenews/view.py:240
+#: ../gnomenews/view.py:191
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: ../gnomenews/view.py:289
+#: ../gnomenews/view.py:268
+msgid "Unknown feed"
+msgstr "Nieznany kanał"
+
+#: ../gnomenews/view.py:361
 msgid "Starred"
 msgstr "Ulubione"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]